Exemples d'utilisation de "diye sordu" en turc

<>
Onu çekti ve bakip "Bu ne?" diye sordu. Она её достаёт, изучает и спрашивает "Что это?"
diye sordu Ayıcık. - спросил Пух.
Tavşan "Acı veriyor mu" diye sordu. 'Это больно?' - спросил кролик.
Evet, psikiyatrideki anne günleri değişebilir miyiz diye sordu ben de olur dedim ama sonra unuttum. Та мамаша из психиатрии просила с ней поменяться, и я согласилась, а потом забыла.
Bond Caddesi'nde yürürken, kendi kendine önemi var mı diye sordu. И разве важно, спрашивала она себя, приближаясь к Бонд-стрит.
Dün, oğlunuz onunla yatar mıyım diye sordu. Вчера ваш сын попросил меня переспать с ним.
Warren geldi ve bana eşlik edebilir miyim? diye sordu. А потом объявился Уоррен и попросил позволения присоединиться ко мне.
Stacey dersten sonra bir şeyler yiyelim mi diye sordu hatta. Стейси даже предложила мне пойти с ними перекусить после колледжа.
Gaz odasına girdiğinde bir çocuk annesine "Neden" diye sordu. Войдя в газовую камеру, ребенок спросил у матери: почему?
"O da gelecekte Montana eyalet oluyor mu diye sordu." А вместо этого она спросила станет ли Монтана когда-нибудь штатом. "
Babasına "Burada neler oluyor?" diye sordu. Он спросил у отца, что тут за собрание.
Patron burada ne yapıyorsunuz diye sordu? Шеф спросил что вы тут делаете?
Bir ay kadar önce bana kiralık katil tanıyor muyum diye sordu. Месяц назад он спрашивал у меня, знаю ли я киллера.
Bana u akşam yarışlara gidelim mi diye sordu. Он попросил меня прийти на гонки сегодня вечером.
Diye sordu Alice. - спросила Алиса...
diye sordu minik tavşan. - спросил маленький кролик.
O da tehlike altında mıyız diye sordu. Он спросил, подвергается ли фирма опасности.
Allah mısın diye sordu. Спрашивает, ты бог?
Bir şey yapabilecek birini tanıyor muyum diye sordu. Она попросила найти кого-нибудь, кто может помочь.
Bana "Bunu kendi gözlerinle gördün mü?" diye sordu. Он спросил меня, "Ты видел это своими глазами?"
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !