Exemples d'utilisation de "dolayı tutuklusunuz" en turc

<>
Cinayet işlemeye teşebbüsten ve huzur bozucu davranıştan dolayı tutuklusunuz. Вы арестованы по обвинению в убийстве и поднятию мятежа.
Bir polis soruşturmasına müdahil olmaktan dolayı tutuklusunuz. Вы арестованы за вмешательство в полицейское расследование.
Bilime karşı işlediğiniz suçlardan dolayı tutuklusunuz. Вы арестованы за преступления против науки.
General Tariq, vatana ihanet suçundan dolayı tutuklusunuz. Генерал Тарик, вы арестованы за государственную измену.
Tüm ağır işi ben yaptığımdan dolayı Bay Reid ısrar etti. Мистер Рид настоял. Потому что всю тяжелую работу сделала я.
Bay Donner, tutuklusunuz... Мистре Доннер вы арестованы...
Ve biz de yok oluşunuz ihtimalinden dolayı çok sevindik. И мы, понятно, восхищены вашей будущей кончиной.
Moira Queen, komplo kurmaktan tutuklusunuz. Мойра Квин вы арестованы за конспирацию.
Bu, büyük ihtimalle kötü bir çocukluk geçirmiş olmasından dolayı böyle. Наверное, это потому, что он не имел счастливого детства.
Maxine Bennett, cebri hizmet suçundan tutuklusunuz. Максин Беннетт, арестованы за принудительное рабство.
Bundan dolayı yarışmasına izin verilecek. Поэтому его допустили к гонке.
Başsavcı Yardımcısı Alberto Garza'nın cinayetinden tutuklusunuz. - Ne? Вы арестованы за убийство помощника окружного прокурора Альберто Гарзы.
Burada çok fazla gülümseme olduğundan dolayı mı? Потому что находясь здесь, постоянно улыбаешься?
Müstehcenlik ve organize suça iştirak nedeniyle tutuklusunuz. Вы арестованы за непристойные и преступные действия.
Bundan dolayı mı Rachel o uygunsuz kıyafeti giyiyor? Именно поэтому Рэйчел была в том отвратительном платье?
Molly Delson'ı öldürmekten dolayı üçünüz de tutuklusunuz. Вы все арестованы за убийство Молли Делсон.
Belki de kapıdan çıktığından beri yanlış tavır sergilediğinden dolayı suratına yumruğu yemişsindir. Поэтому тебе и досталось, что у тебя все время неправильный подход.
Hepiniz Volstead Yasası'nı çiğnemek suçundan tutuklusunuz. Вы арестованы за нарушение сухого закона.
Ancak kitap yüzünden gerçekleşen aşırı yaralanmadan dolayı, o aşamada korkunç bir acı içinde olmanız... Однако в связи с обширным рубцеванием, вызванным книжечкой, - Вы будете невероятно страдать...
Sarkıntılık ve taciz suçundan tutuklusunuz, bayım. Вы арестованы за нападение и сексуальное домогательство.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !