Exemples d'utilisation de "eşiğine getirdi" en turc
'da ölümcül bir virüs, medeniyetimizi yakıp geçti. İnsan soyunu yokolmanın eşiğine getirdi.
В году смертоносный вирус едва не погубил нашу цивилизацию поставив человечество на грань вымирания.
Berbat. Birkaç kötü yatırım batmanın eşiğine getirmiş.
Из-за невыгодных инвестиций он на грани краха.
'Ekonomimiz batmanın eşiğine geldi' diyen sen değil miydin?
Ты говорил, что экономика находится на краю гибели?..
Hayali bir ihanet yüzünden deliliğin eşiğine sürüklendi.
Воображаемое предательство подтолкнуло его к краю безумия.
Getire getire üç çiçek getirdi, karşılığında da devamlı götürdü.
Он мне однажды цветы принес, зато постоянно что-нибудь уносит.
Bir şeyler yapmak için, insanların ne kadar ölümün eşiğine yaklaşması gerekiyor?
Как близко к краю они должны оказаться, чтобы это вас возбудило.
Grósz hükûmetinin başlattığı sermaye çekme çabaları sıfırlandı ve 1989 yazında ülke iflasın eşiğine geldi.
Усилия правительства Гроса по привлечению капиталов были сведены на нет и к лету 1989 года страна оказалась на грани банкротства.
Flynn buranın neresi olduğunu biliyordu ve bizi doğruca buraya getirdi.
Флинн знал об этом месте и привёл нас прямо сюда.
Hatırla. O çocuk arabasında bir bebek olduğunu söyledim ama o oyuncak bir bebek getirdi.
Я сказала, что слышала плач ребёнка в коляске, а она принесла куклу!
Birkaç yıl sonra, leylekler kızkardeşimi getirdi, Stephanie.
Через несколько лет аист принёс мою сестру, Стефани.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité