Exemples d'utilisation de "espri yapma" en turc
Espri yapma konusunda zor bir dönemden geçiyorum.
Просто юмор помогает мне пережить трудные времена.
İkisi de suçlarını itiraf ettiler ve yazında bu materyalleri sadece espri yapmak amaçlı paylaştıklarını iddia ederek pişmanlıklarını dile getirdiler.
Молодые люди признались в совершении преступления и выразили свое раскаяние, объяснив, что разместили эти материалы исключительно шутки ради летом года.
Espri mi yapıyorsun yoksa dolarlık koltuğun gerçekten var mı?
Ты шутишь или у тебя правда диван за баксов?
Yapma, Castle. Ne yani, adamlar bir anda eşek şakasından cinayete mi terfi ettiler?
Брось Касл, ты считаешь что эти парни неожиданно выросли из соседских шалостей до убийства?
Hayır, sadece sorgulanmanıza alındınız birkaç soğuk espri yaptınız.
Нет. Раздражение, что вас допрашивают. Пара пресных шуток.
Yapma, Wray. Bu şeyi bir daha yapmaman gerektiğini biliyorsun.
Брось, Рэй, ты же знаешь, тебе запрещено.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité