Exemples d'utilisation de "görüşmek" en turc

<>
Tae Joon gerçekten Hyeon Jae'nin kardeşiyle görüşmek istiyordu. Он очень хотел встретиться с сестрёнкой Хён Чжэ.
Öncelikle Ajan Coulson ile özel olarak görüşmek isterim. Сначала надо я хочу поговорить с Коулсоном наедине.
Ama ofisinde seninle görüşmek için bekleyen biri var. Но кое-кто в его офисе ожидает тебя увидеть.
"Litchfield Federal Hapishanesi'nden bir mahkum sizinle görüşmek istiyor." Заключенный из Федеральной Тюрьмы Личфилд, хочет связаться с вами.
Ron Howard benimle neden görüşmek istiyor? Зачем Рону Ховарду со мной встречаться?
Aracınızı dikkatli kullanın, iyi eğlenceler. Size ve ailenize iyi şanslar. Bir sonraki maçta görüşmek üzere. Осторожнее за рулём, доброй ночи, удачи вам и вашим семьям, и до встречи.
Şimdi, bugün, Japonya'dan döndükten sonra daha önemli bir konuyu görüşmek istiyoruz. Сегодня, после нашего возвращения из Японии мы намерены обсудить весьма важную тему:
Bayan Nicholson seninle görüşmek için buraya gelmekten bahsediyor. Миссис Николсон хочет прийти и поговорить с тобой.
Rami'ye onunla bir saat içinde görüşmek istediğimi söyle. Скажи Рами, я хочу встретиться через час.
Bakanlık Müsteşarına söyleyin, Benimle daha sonra görüşmek isterse, çok uzun bir yol tepmesi gerekebilir. Передайте государственному секретарю - если он захочет со мной поговорить, возможно, ему придётся попутешествовать.
Seninle yüzyüze görüşmek ve öyle teşekkür etmek isterdim. Я очень хочу увидеть вас и поблагодарить лично.
O kadar uzun süredir bu davadayım ki, her aileyle şahsen görüşmek için kendimi mecbur hissediyorum. Я вел это дело так долго, что чувствовал себя обязанным связаться с каждой семьей лично.
Bana bir fikir vermesi açısından onunla tek başıma görüşmek istedim. Я хотела встретиться с ней сама, составить свое мнение.
Sen içeri girip, eleman aranıyor ilanı için geldim beyefendi patronla görüşmek istiyorum lütfen, demiştin. "Господин, я пришел по объявлению, не могу ли я поговорить с боссом?"
Gil Ra Im'le görüşmek istiyorsan, sıranın arkasına git! Хочешь увидеть Киль Ра Им - становись в очередь!
İki ay önce Tang dönemine ait bir manzara tablosu hakkında David'le görüşmek istedim. Два месяца назад, я пыталась связаться с Девидом по поводу пейзажа Тенга.
Hali hazırda Şangay'dan şirket seninle görüşmek istiyor. Уже шанхайские компании хотят встретиться с Вами.
Söyleyin bakalım, neden benimle acilen görüşmek istediniz? Зачем вы так срочно хотели поговорить со мной?
Sayın Başkan, yüksek mahkeme yargıcı Verna Thornton sizinle görüşmek istiyor. Госпожа Президент, судья верховного суда Верна Торнтон хочет увидеть вас.
"Khan, neden Başkan'la görüşmek istiyor?" "Зачем Кхан хочет встретиться с президентом?"
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !