Exemples d'utilisation de "gözünden vurduk" en turc

<>
Max, turnayı gözünden vurduk. Макс, нам так повезло!
Amper bana, zavallı Dulong'un bununla uğraşırken bir gözünden ve üç parmağından olduğunu söylüyor. Ампер говорит, бедный Дюлонг потерял глаз и три пальца, работая с этим.
Bir taşla iki köken kuş vurduk yani. И убьем двух древних зайцев одним выстрелом.
Bu arada, sen de o şeyi gözünden çıkarmaya çalış. А ты пока попробуй снять эту штуку с ее глаза.
Bir faili vurduk. Один преступник ранен.
Mahler dinlerken gözünden yaşlar akıyordu. O kadar güzeldi ki. Она слушала вторую симфонию Малера со слезами на глазах...
Ki bu da Olivia'nın gözünden kaçmadı. Что не прошло мимо внимания Оливии.
Her gözünden de birer kez. По одной в каждый глаз.
İkimize rastlayarak turnayı gözünden vurdun cidden. С нами вы прям джек-пот сорвали!
Oyunu kazanmak için, tahtayı rakibinin gözünden görmelisin. Hadi evlat. Чтобы узнать эндшпиль, ты должен увидеть доску глазами противника.
Yani gözünden mi bıçaklandı? Так ей выкололи глаз?
Hiçbir şey gözünden kaçmıyor, değil mi Rose? Вы ничего не упускаете из виду, Роза.
Turnayı tam gözünden vurdun, Mosby. Ты выбрал настоящего победителя, Мосби.
Sadece tek gözünden mi? Только на один глаз?
Biri gözünden kaçmış olmalı. Значит, одного пропустила.
Kabul etmelisin, kaplan: Turnayı gözünden vurdun. Тебе надо попробовать, тигр Ты выиграл суперприз.
Onların gözünden, gördükleri şeyleri görüyorum. Увидеть то, что они видят.
Gözünden bir şey kaçmıyor. Все замечаешь, да?
Olayları bir hastanın gözünden görmek ilginçmiş aslında. Вроде как интересно увидеть все глазами пациента.
Filmin çıkışından kısa süre sonra sanatçı medyanın gözünden kaybolarak Kasım 2005'teki "Aerial" albümünün yayımlanmasına kadar kariyerine ara verdi. После выхода альбома и фильма Кейт Буш выпала из публичного поля более чем на десять лет, вплоть до выхода её следующего альбома "Aerial" в 2005 году.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !