Exemples d'utilisation de "geri alacaksın" en turc

<>
Bunu, ben onu bulur bulmaz geri alacaksın. Получишь назад, как только я его найду.
Öncelikle, AP'ye gidip işini geri alacaksın. Сначала пойдешь и попросишь обратно свое место.
Sen oğlunu geri alacaksın. Вы вернете своего сына.
Bir ay içinde geri alacaksın. Ты получишь их через месяц.
O köpek senin, oraya gideceksin ve onu geri alacaksın. Это твой пес и ты вернешься туда и заберешь его.
Mp3 çalarını şükran gününden sonra geri alacaksın. Ты получишь свой MP3-плеер после Дня Благодарения.
"Mektubunu geri alacaksın." Взамен получите Ваше письмо ".
Ayakkabılarını ne zaman geri alacaksın? Когда ты заберешь свои туфли?
Tanrı aşkına, Dick, şirketini geri alacaksın. Боже, Дик, ты вернёшь свою компанию.
Resimleri de geri alacaksın öyle değil mi? И вы вернёте фотографии? Можешь забрать.
Hükümetin okullardaki "yeniden yapılandırma" planında geri adım atmasından dolayı, São Paulo'daki öğrenci harekatının büyük bir zafer kazandığı görülüyor. Движение студентов Сан - Паулу одержало крупную победу. Правительство откладывает свой план "реорганизации".
Onu dışarı zarar görmeden çıkarırsan, istediğini alacaksın. Она уйдёт невредимой, и ты это получишь.
Kahire Havaalanına gelen gazeteci güvenlik tarafından durdurulup hiçbir açıklama yapılmadan Prag'a geri gönderildi. Он был остановлен охраной и должен быть депортирован назад в Прагу, не получая при этом каких - либо объяснений.
Rahat ol. Paranı alacaksın. Ты получишь свои деньги.
Lütfen onu bana geri verebilir misiniz? Вы не могли бы его вернуть?
Sen nasılsa yıldız alacaksın. Ты-то свою звезду получил.
Askeri güçlerimiz yeni yerlerinden çok sayıda Arjantin askerinin Port Stanley'e doğru geri çekildiğini görebiliyorlar. Со своих новых позиций, наши силы наблюдают отступление аргентинских солдат обратно в Порт-Стенли.
Yeni bir at alacaksın, hatta bir sürü alırsın. Ты сможешь купить новую лошадь, целое стадо лошадей.
Ve hapse geri döneceksin. И ты вернёшься назад.
Orospu karılar gibi zırlayacaksan, onlar gibi ağzına da alacaksın. Плачешь, как баба - будешь сосать, как баба.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !