Exemples d'utilisation de "geri aldı" en turc
Jeanette ve Anna oğullarını geri aldı ve bir adaletsiz karar daha tarafımızca bozuldu.
Джанет и Анна получили обратно своего сына, и несправедливое решение было отменено.
Midesine taktırdığı kelepçeyle verdiği kiloları da geri aldı, biliyorsun değil mi?
И знаешь, она снова набрала вес после операции по уменьшению желудка.
Malou daha sonra senatonun bir üyesi oldu ve partisi sadece 1870'te üstünlüğü geri aldı.
После этого Малу стал членом Сената, а его партия вновь пришла к власти в 1870 году.
7 Şubat'ta kemeri tekrar Kruel'e kaybetti ama 14 Mart'ta geri aldı.
Потерял он звание чемпиона в бою против Круэля 7 февраля, а вернул его себе 14 марта.
ancak Haziran 2010'da, Coldplay, "Glee "'de müziklerinin kullanılması için verdiği kararı geri aldı.
Однако в июне 2010 года Coldplay пересмотрели своё решение и дали "Хору" права на использование своего каталога.
Fakat, sonunda, Oliver Cromwell İrlanda'yı kanlı bir mücadele sonucunda geri aldı ve Rinuccini 1649 yılında Roma'ya geri döndü.
Однако, в конце концов, Оливер Кромвель вернул Ирландию в состав Великобритании, и Ринуччини вернулся в Рим в 1649 году ни с чем.
1690'da Osmanlı ordusu Niş'ı geri aldı ve 6 Ekim'e kadar Belgrad'a ulaştı.
В 1690 году турки отбили город Ниш, а 6 октября им удалось достичь Белграда.
Hükümetin okullardaki "yeniden yapılandırma" planında geri adım atmasından dolayı, São Paulo'daki öğrenci harekatının büyük bir zafer kazandığı görülüyor.
Движение студентов Сан - Паулу одержало крупную победу. Правительство откладывает свой план "реорганизации".
Kahire Havaalanına gelen gazeteci güvenlik tarafından durdurulup hiçbir açıklama yapılmadan Prag'a geri gönderildi.
Он был остановлен охраной и должен быть депортирован назад в Прагу, не получая при этом каких - либо объяснений.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité