Exemples d'utilisation de "geri kazanmak" en turc

<>
Seni geri kazanmak için her şeyi yaparım, Coot. Я сделаю всё, чтобы вернуть тебя, Кут.
Gerçek gücümüzü geri kazanmak benim için her şey demek. Вернуть нашу настоящую силу - это всё для меня.
Sende itibarını geri kazanmak istiyorsun. А ты хочешь вернуть репутацию.
En iyisi durumu kurtarıp, onu kullanmakta harcayacağımız her saniyeyi geri kazanmak. Он держится на соплях, а нам нужна каждая секунда его работы.
Onun için bir parça yazdım ve geri kazanmak için ona ithaf ettim. Я написал одно музыкальное произведение и посвятил ей, чтобы вернуть её.
Kızı geri kazanmak için kardeşiyle mi arkadaş oluyorsun? Подружился с братом, чтобы опять завоевать сестру?
Amacım işimi yeniden geri kazanmak. Вообще-то я пытаюсь наладить бизнес.
Geri kazanmak için bir yol bulacaksın. Ещё найдёшь способ к ней вернуться.
Hükümetin okullardaki "yeniden yapılandırma" planında geri adım atmasından dolayı, São Paulo'daki öğrenci harekatının büyük bir zafer kazandığı görülüyor. Движение студентов Сан - Паулу одержало крупную победу. Правительство откладывает свой план "реорганизации".
Çekilme. Bu şekilde kazanmak istemem. Я не хочу так выигрывать.
Kahire Havaalanına gelen gazeteci güvenlik tarafından durdurulup hiçbir açıklama yapılmadan Prag'a geri gönderildi. Он был остановлен охраной и должен быть депортирован назад в Прагу, не получая при этом каких - либо объяснений.
Pekâlâ, öyle diyorsan öyle olsun. Ama ben sadece bu seçimi kazanmak için uğraşıyorum. Если это ваша легенда, ладно, но меня волнует только победа в выборах.
Lütfen onu bana geri verebilir misiniz? Вы не могли бы его вернуть?
Yarın kazanmak için dövüşmek istiyor. Sonra da yaptıklarının sonuçlarına katlanmak istiyor. Он хочет завтра победить, а потом ответить за свои поступки.
Askeri güçlerimiz yeni yerlerinden çok sayıda Arjantin askerinin Port Stanley'e doğru geri çekildiğini görebiliyorlar. Со своих новых позиций, наши силы наблюдают отступление аргентинских солдат обратно в Порт-Стенли.
Kazanmak için her zaman dövüşmen gerekmez. Не всегда нужно драться чтобы победить.
Ve hapse geri döneceksin. И ты вернёшься назад.
CIA kazanmak için oynuyor gibi. Словно ЦРУ играет на победу.
O belgeleri geri alacak mıyız? Мы получим эти документы обратно?
Dinle, kazanmak istiyorum, o yüzden Tony'nin üstünde olmayı umut ediyorum. Слушай, я хочу выиграть, так что надеюсь я выше Тони.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !