Exemples d'utilisation de "getirecek" en turc

<>
"Gezgin dünyaya büyük bir değişiklik getirecek." "Странник принесет на Землю большие перемены".
Bu gösteri tıpkı eski güzel günlerde olduğu gibi onları bir araya getirecek. Но это шоу, оно вернёт аншлаги, как в лучшие времена.
Ben ben ona eve getirecek annene yemin etti. Я дала клятву твоей матери вернуть тебя домой.
Devletiniz mümkün olduğu kadar kısa sürede hizmetleri eski haline getirecek ve düzeni sağlayacaktır. При первой же возможности правительство восстановит работу всех служб, и положение нормализуется.
Bay Brock çiçekleri ve süsleri sabah getirecek. Цветы и гирлянды мистер Брок доставит утром.
Bu yatırımlarımız ikiye katlamakla kalmayıp bizi dünyanın lider şirketlerinden biri haline de getirecek. Это не только окупит наши инвестиции, но обеспечит доминирующее положение в мире.
Evet, bu işte onu bu - gece Café'a getirecek. Да, он приведет его в кафе сегодня в вечера.
Elçiliği aradım. Tom Portman hastaneye gelip seni buraya, Roma'ya getirecek. Том Портман заберет тебя из больницы и привезет сюда в Рим.
Bu şehrin bir bölümünü yaşanmaz hale getirecek bombayı bitirmek için ona ihtiyacı var. Он нужен, чтобы собрать бомбу, которая сделает полгорода непригодным для жизни.
Sence bu sana huzur getirecek mi? Думаешь, это принесет тебе покой?
Çocuğun ölümü Michael'in insanlardan umudunu kesecek ve onu bizim yolumuza getirecek. Смерть ребенка остановит одержимость Михаила людьми и вернет его к нам.
Detektif Castillo sana yemek getirecek. Детектив Кастильо принесёт вам поесть.
"Önümüzdeki ay, muhteşem fırsatlar getirecek yeni şeyler denemekten çekinme." "Предстоящий месяц принесёт волнующие возможности. Не бойтесь пробовать новые вещи".
Bu şarkıyı buraya iyi enerji getirecek. Эта песня принесет сюда хорошую энергию.
Lilith'in var oluşu insanlara hem insanlara hem vampirlere ölümü ve yıkımı getirecek. Воплощение Лилит принесет смерть и разрушение как людям, так и вампирам.
Şimdi Martha çantanı getirecek, ve bir şeye ihtiyacın olursa, zil yatakta, çalarsın. Марта принесёт твою сумку, а если тебе что-то понадобится, колокольчик около твоей кровати.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !