Exemples d'utilisation de "hale geliyor" en turc

<>
Bu işe yaramadı, bu bize milyarlara maloldu ve her geçen yıl da daha pahalı hale geliyor. Ничего не получилось; это стоило нам миллиардов, и расходы возрастают с каждым годом!
Bu ilaca maruz kalan pilotlar manyetik alana karşı oldukça duyarlı hale geliyor. Пилоты, которых лечили этим лекарством были очень восприимчивы к магнитным полям.
Ama oturduğum yerden gittikçe daha az kalıcı hale geliyor. Но сейчас мне она кажется не такой уж постоянной!
Bacağımın ortasında aşağı doğru dik bir kesik var ve dizimin üzerinde yatay hale geliyor. А еще глубокая вертикальная рана посредине бедра, и около колена она становится горизонтальной.
Üç hafta sonra vücut şişip tanınmaz hale geliyor. Через три недели тело отекает, становится неузнаваемым.
Sebep sınır kontrolünün daha sıkı olması olabilir ya da daha cesur ve dikkatsiz hale geliyor. Возможно, границу стали охранять тщательнее, или он попросту становится более смелым и беспечным.
Kuantum yırtığı kararsız hale geliyor. Квантовый разлом начинает терять стабильность.
Bazı şeyler zamanla soluyor ve eğlenceli hale geliyor. В тебе что-то умирает, и становится забавно.
Vücudu yavaş yavaş iş görmez hale geliyor. Его органы и части тела потихоньку отмирают.
İşler daha açık hale geliyor. И все становится еще очевиднее.
Gülünç bir hale geliyor. Это уже становится смешным.
Zamanla daha az konforlu hale geliyor. Со временем оно становится менее комфортным.
Aslında, evlilik şaşırtıcı şekilde katlanılır hale geliyor. На самом деле, брак становится удивительно сносным.
Peki ya emirler nereden geliyor? Так откуда все-таки пришел приказ?
Ne hale geldiniz böyle? Кем вы все стали?
Bir de üzerime tren geliyor. И ко мне приближается поезд.
Kate, nasıl bu hale geldin? Кейт, как ты такой стала?
Yarın üvey babam geliyor. Мой отчим приезжает завтра.
Her şeyi daha ilginç hale getirmiyor mu? Разве это не делает все более интересным?
Bu adil geliyor mu, Bayan Florrick? Звучит ли это справедливо, миссис Флоррик?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !