Exemples d'utilisation de "hale getiriyor" en turc

<>
Bu hepinizi daha çok olmanız gerektiği hale getiriyor. Он делает всех вас больше похожими на прежних.
Sistem sızıntıları takip edilemez hale getiriyor. Система делает невозможным отслеживание утечки информации.
LSD onu telkinlere yatkın hale getiriyor. ЛСД заставил ее улечься для воздействия.
Bu Hector kopyası işimi daha da zor hale getiriyor. Этот новый подражатель Гектора делает мою работу ещё сложнее.
Bu ölümlerini nasıl daha iyi hale getiriyor ki? И как это делает их смерть менее ужасной?
Bu da durumu çok daha tatsız hale getiriyor. В таком случае это будет не так приятно.
Bu yer insanı bazen bu hale getiriyor. Это место иногда доводит людей до такого.
Karşıya saygı duyduğunuzda daha heyecanlı hale getiriyor, sizce de öyle değil mi? Это намного более увлекательно, когда уважаешь противоположную сторону, как вам кажется?
Sözünüze güveniyorum ama bir şey suyu bu hale getiriyor. Я тебе верю. Но что-то делает эту воду такой.
CIA kimseyi öldürmüyor artık "etkisiz hale getiriyor." ЦРУ больше никого не убивают! Они нейтрализуют людей!
Zaten yaptım ama kılığı onu tanımlamamızı imkansız hale getiriyor. Уже увеличил, но маскировка не даёт его опознать.
Ayrıca kasaya 1020 mAh'lik ek bir pil daha mobil ve kullanışlı hale getiriyor. А дополнительная батарея на 1020 мАч, встроенная в чехол, делает его более мобильным и удобным.
Ne hale geldiniz böyle? Кем вы все стали?
yol güzergâhınca araba süren bir adam yaralı bir kız buluyor ve evine getiriyor. Мужчина едет по -й трассе, находит раненую девушку и привозит ее домой?
Kate, nasıl bu hale geldin? Кейт, как ты такой стала?
Ki bu da bizi üçüncü ve sonuncu erkeğe getiriyor. Что приводит нас к третьему, и последнему мужчине.
Her şeyi daha ilginç hale getirmiyor mu? Разве это не делает все более интересным?
Cooper onları artık işe mi getiriyor? Купер теперь приводит их на работу?
Hale bu sabah aradı. Хейл звонил мне утром.
Jacob kız arkadaşlarını buraya getiriyor. Джейкоб привозит сюда своих подруг.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !