Exemples d'utilisation de "hazırlık yapmayı" en turc

<>
Aslında şimdiden çok fazla yemek yemeyerek en iyi anımız için hazırlık yapmayı düşünsek iyi olabilir. Знаешь, может, не стоит сейчас наедаться, в рамках подготовки к завтрашнему триумфу.
O saçaklı saçlarla ilgili de birşeyler yapmayı ihmal etme. И не забудь сделать что-нибудь с этой жуткой прической.
Ben hazırlık araştırmamı Christopher Hitchens üzerine yapmıştım. Я готовился к встрече с Кристофером Хитченсом.
Sanırım ne yapmayı düşündüğünü bilmek benim de hakkım. Имею право знать, что ты будешь делать.
İstasyonu tahliye etmek için hazırlık yap, fakat hissettirmeden. Будьте готовы эвакуировать станцию, но делайте это осторожно.
Hey, bunu yapmayı ben istemiştim. Хей! Я это хотела сделать.
Hazırlık aşaması diyebilirsin onun için. Можешь считать это частью подготовки.
Selam. Yine ne yapmayı düşünüyorsunuz? Привет, что собираетесь делать?
Ona hazırlık yapmaya çalıştın mı? Вы не пытались как-то подготовиться?
Oturmaktan daha iyi bir şey yapmayı tercih ederim. Я предпочел бы больше делать, чем сидеть.
O yüzden düğünü hazırlanmak için önümüzde adam akıllı iki gün var. Ayrıca hazırlık için bir de bunu verdi. Так что нам предстоит целых два дня планирования, а ещё для подготовки он дал мне вот это.
Bana psikanaliz yapmayı bırak. Не пытайся заниматься психоанализом.
Ne var? Çakmadan önce biraz hazırlık yapmalıyım. Мне нужно время, чтобы приготовиться к оплеухе.
Bu seni şaşırtabilir ama bazen Mike ve ben bunu topluma açık alanlarda yapmayı seviyoruz. Это может шокировать тебя, но иногда мы с Майком любим делать это публично.
Amy'nin doğum gününe hazırlık yapmam lazım. Надо подготовиться ко дню рождения Эми.
Homer, şunu yapmayı kes. Гомер, прекрати это делать.
Şey, madem böyle olacağını biliyordun o zaman beni neden hazırlık aşçın yaptın? Тогда почему ты доверил мне подготовку, если знал, что это произойдет?
En iyi tahminim? Cesetler yere yığılmadan önce her ne yapmayı planladıysa onu yapıyor. Она делает всё, что планировала сделать, пока тела не начнут сыпаться горой.
Umarım hazırlık yapacak vaktimiz olur. Надеюсь, мы успеем подготовиться.
Bu şekilde anlaşma yapmayı nereden öğrenmiş? Гле он так научился вести переговоры?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !