Exemples d'utilisation de "hemen köşede" en turc

<>
Hemen köşede. Sizinle savaşmak istiyor. Он хочет с вами драться.
Hemen köşede, sol tarafta. Слева от тебя за углом.
U-Bahn, hemen köşede bir giriş var. Метро - здесь вход прямо за углом.
Hemen köşede bir yer var en iyi yumurtalı ekmeği onlar yapıyor. Тут есть одно заведение за углом, там подают восхитительные гренки.
Banyo hemen şu köşede. Ванная прямо за углом.
Hindu filmlerden nefret ettiğim için değil ama, hükümet ölen bir sanayii kurtarmak için aldığı bu karardan hemen dönmeli! Только не ненавистные фильмы на языке хинди, сейчас правительство должно отступить от такого позорного решения, которое приняло, чтобы спасти умирающую индустрию.?
Görüyorsun ya herkes biz yaşlıların sessizce bir köşede kıvrılıp ölmesini istiyor. Все хотят, чтобы старики забились в угол и тихо померли.
Daha öncesinde, arazinin hemen hemen yüzde doksanında yaşıyorlardı. До этого они замали почти процентов территории.
Niye köşede panini yapan bir astronot var? Почему астронавт в том углу делает панини?
Oslo'nun hemen dışındaki bir orman olan Nordmarka'ya ağaç dikilir ve bu ağaçlar, dikimden yıl sonra basılacak olan kitapların özel seçmeceleri için kağıt ihtiyacını karşılar. деревьев уже посажены в Nordmarka, лесу, который находится неподалеку от Осло.
Güneydoğu köşede bu panjurlar boyunca kareye giriyor ve Mary'nin cesedini Meydanın içine sürüklüyor. Он входит через ворота на юго-восточном углу и оставляет тело Мэри в сквере.
Hemen polis gönderin, acil durum! Мне нужна полиция, прямо сейчас!
Belki öteki köşede şansımız daha yaver gider. Возможно, нам больше повезет за углом.
Hemen tehlikeli madde ekibini çağırın! Вызовите команду химзащиты, сейчас!
Ronni bir sonraki köşede bekliyor ama niye olduğunu bilmiyor. Ронни ждет за углом, и не знает причины.
O dokunulmazlık anlaşmasının hemen elime geçmesi gerekiyor. Мне срочно нужно это соглашение об иммунитете.
Ceset bu köşede mi bulundu? Тело нашли в этом углу?
Tüm güvenlik güçleri hemen helikopter pistine. Охрану на вертолетную площадку сейчас же.
Leo, Commune restoran az ileride köşede. "Коммуна", прямо за углом.
Dans etmeyi hemen öğrenmeliyim. Должен научиться танцевать сейчас.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !