Exemples d'utilisation de "hissetmiyor musun" en turc

<>
Kendini kötü hissetmiyor musun? Biz birinci sınıf, çocuklar ekonomi sınıfı uçuyor. Hayır. Тебя не смущает, что мы летим первым классом, а дети в эконом-классе?
Oh, iyi hissetmiyor musun ufaklık? О, малыш чувствует себя нехорошо?
Gerçekten insanlara bu şekilde acı çektirmekten dolayı hiçbirşey hissetmiyor musun? Неужели ты ничего не чувствуешь, когда заставляешь людей страдать?
Zamanın bir gün seni yakalayacağını hissetmiyor musun? Вы уже чувствуете, что время уходит?
D vitaminin teninin bütün gözeneklerinden geçtiğini hissetmiyor musun? Чувствуешь, как тебя просто пропитывает витамин Д?
Şimdi gülünç hissetmiyor musun? Не чувствуешь себя нелепо?
Kendini daha iyi hissetmiyor musun? - Evet. Разве это не дало тебе почувствовать себя лучше?
Vücudunun çürüdüğünü, öldüğünü ya da kaçınılmaz bir sona gittiğini hissetmiyor musun? Ты не чувствуешь, будто твоё тело разлагается или что смерть неизбежна?
"Hey, göğüsler için kredi kartıyla ödeme yapabiliyor musun?" "Эй, не знаешь, можно заплатить за сиськи кредитной картой?
Joel pek iyi hissetmiyor da. Джоэлу нездоровится, так что...
Bu gece aşkı hissediyor musun? Знаешь, сегодня ночь любви.
Anne kendini iyi hissetmiyor. Мамочка плохо себя чувствует.
Bu çocuğu okuldan tanıyor musun? Знаешь этого парня из школы?
Babacığın kendini iyi hissetmiyor. Папа себя плохо чувствует.
Kira, Klingon gemisini tanımlayabiliyor musun? Кира, можешь идентифицировать клингонский корабль?
Uzun yoldan geldik kendini pek iyi hissetmiyor... Она нехорошо себя чувствует после долгого пути...
Bunu söyleyen adamın bir ateist olduğuna inanabiliyor musun? Знаешь, что сказавший это мужчина был атеистом.
Anneniz bugün iyi hissetmiyor. Мама себя плохо чувствует.
Bir isim koymadık, biliyor musun? Мы вне этих рамок, понимаешь?
Gammy kendini iyi hissetmiyor. Бабуля чувствует себя нехорошо.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !