Exemples d'utilisation de "işini bitirecektim" en turc

<>
Sadece etrafa yayarak IŞİD'in işini yapıyorsunuz. Вы только делаете работу ИГИЛа, распространяя его.
Kardeşinin işini tanıdın mı? Узнаешь работу своего брата?
Anlaşılan birilerinin işini yapmak için yeterli cesareti kalmamış artık. Похоже, кому-то не хватает смелости для его работы.
Bırak kaset kendi işini yapsın. Пусть лента сделает свое дело.
Bilirsin, işini kaybettin, sevgilini kaybettin. Köpeğini kaybettin. Ну, как потерял работу, подругу, собаку.
Gir içeri, işini hallet, bitsin artık, tamam mı? Иди к нему, сделай дело, и забудем об этом.
Trout işini sana geri mi verdi? Траут вернул тебе твою старую работу?
Ve ejderha ve kız kardeş işini. Никакого дела до драконов и сестры.
Önceki eşime işini kurması için yardım ettim. Я помогала бывшему мужу начинать свой бизнес.
Bu da işini bitirip seni hapse attırmaya yeter. Что отправит тебя из бизнеса прямиком в тюрьму.
Bay Chubbs işini yeni kaybetti. Мистер Чаббс ведь лишился работы.
Kocanı, oğlunu, işini... мужа, сына, работу...
Gücü ve Atlantic City'deki içki işini ele geçirmek için. Он хочет подмять под себя алкогольный бизнес в Атлантик-Сити.
Yanlış şifre. Asıl işini yapacağına, burada Jian-Yang'in şifresini mi kırmaya çalışıyorsun? Ты возишься с паролем Цзянь Янга вместо того, чтобы делать работу?
Cammy orada Donna diye biriyle tanışmış. Ona işini o vermiş. Там Кэмми встретила некую Донну, которая предложила ей работу.
Adam sadece işini yapıyormuş, değil mi? Парень просто делает свою работу, так?
Patronun işini geri vermek için aradı mı? Твой начальник ещё не перезванивал насчёт работы?
Uyuşturucular işini bitirdi zaten. Наркотики делали свое дело.
Kız arkadaşın Genelkurmay Başkanı'nın hoparlör ile olan işini halledememiş gibi görünüyor. Похоже, твоя подружка не получила должность главы администрации у спикера.
Ama bu bir polis olarak işini etkilemedi. Но это не влияло на его работу.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !