Exemples d'utilisation de "ilgimi çeken" en turc

<>
İlk başta benim ilgimi çeken de, Fox River'daki dövmelerindi. Знаешь, тату из Фокс Ривер первыми привлекли мое внимание.
Kriz sürerken en büyük acıyı çeken ortalama vatandaş olmakta. От этого кризиса, который продолжается до сих пор, сильнее всего страдают простые мирные жители.
O kitap hakkında konuşmak ilgimi çekmiyor. Я не заинтересован в обсуждении книги.
Daha en başta onu Mark'a çeken şeyde bu olmalı. Вот что привлекало Марка в ней в первую очередь.
Evet, evet, ilgimi çeker. Ну, конечно. Мне это интересно.
Lise mezuniyetinde Woo Young'un resmini çeken kişi benim. Я даже фотографировал Ву Янга после его выпускного.
Koku ve hatırlama arasındaki bağlantı ilgimi çekiyor. Меня интересует связь между запахами и воспоминаниями.
Dikkatimi çeken şey söylediği şeylerdi. Моё внимание привлекла одна вещь.
Çocukla hiçbir alakam yok ama, ilgimi çekti, onu duymak istedim. Никаких контактов с ребёнком, но если мне интересно узнать о ней.
Vahşi hayvanları şehirlere çeken yalnızca yiyeceğin bolluğu değil. Не только обилие пищи привлекает животных в города.
İşinizin tümü, ilgimi çekiyor. Я заинтригован всей вашей работой.
Britta acı çeken erkekleri sever. Бритту тянет к страдающим мужчинам.
Labaratuvarda ilgimi çekebilecek başka bir şey var mı? Что еще в этой лаборатории может меня заинтересовать?
Belgesel çeken birini tanıyan birini tanıyordum. Такие фильмы снимал знакомый моего знакомого.
O ceset çok ilgimi çekti. Меня очень интересует этот труп.
Olmuştu, ama bütün konseri çeken kameraları vardı. Это так, но камеры снимали весь концерт.
Evet, ilgimi çekti. Да, мне интересно.
Seni New York'a geri çeken o kadın, değil mi? Это она тянет тебя обратно в Нью-Йорк, так ведь?
O kadar sıkıcı ki, soruya olan ilgimi bile kaybettim. Он настолько скучный, что мне даже не интересно отвечать.
Onda dikkatini çeken ilk şey ne olmuştu? Что тебя в ней изначально так привлекло?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !