Exemples d'utilisation de "ilişki içerisinde" en turc
Çocuğumun hayatı boyunca seninle bir ilişki içerisinde olma numarası yapmayacağım.
Я не стану изображать отношения до конца жизни моего ребёнка.
Leslie ile ilişki yaşama arzuna olan itirazımı geri çekiyorum.
Я отзываю свои возражения против твоих отношений с Лесли.
Gelecek yıl içerisinde %, sene içerisinde de % -40 a çıkabilecek güzel bir getirisi var.
С двадцатипроцентной доходностью в следующие два года и ростом на тридцать-сорок процентов в течение пяти лет.
Çalışmalar gösteriyor ki, bir ilişki bittiğinde öğrencilerin kendilerini güçsüz ve sinirli hissettiklerini gösteriyor.
Исследования показывают, что когда отношения разрушаются, изучаемый зачастую чувствует бессилие и злость.
Öterse, bir hafta içerisinde tutuklamaya hazır bulunacaklar.
В этом случае Лобоса арестуют в течение недели.
Çukurun içerisinde görsel işaretler vermek zordur. Bu yüzden erkek ön bacaklarıyla hassas ve duyarlı okşamalara dönüyor.
В пределах границ норы визуальные сигналы подавать трудно, поэтому самец деликатно поглаживает самку передними ногами.
Anna bir ilişki içindeyse buna sağlıklı demek pek mümkün değil.
Если у Анны и отношения, то не самые здоровые.
Hassas bir ilişki nasıl yürütülür? İnsafsızca kullanıldığınızı nasıl anlarsınız? "
Как развивать ценные связи и признавать, когда ты действовал несправедливо "
farklı çalışan bir dakika içerisinde kontrol odasına girmeye mi çalışmış?
разных работников пытались проникнуть в зал управления в течение минуты?
Bu kadının Başkan Grant ile sözde ilişki -- yaşayan kadın olduğundan ne kadar eminsin?
На сколько Вы уверенны, что именно у нее Был роман с Президентом Грантом?
Bana bir şey olursa, bir saat içerisinde yüz adam burada olur, anladın mı?
В течение часа сюда прибудет сотня человек, если со мной что-нибудь случится, понял?
Saldırı yeriyle ilgili bir ilişki olmasa da saldırı zamanıyla ilgili var.
Получается, нет связи где, но есть примерные месяцы нападения.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité