Exemples d'utilisation de "imdat çağrısı" en turc

<>
Willow yalnızca senin duyabildiğin bir imdat çağrısı mı yolluyor? Виллоу посылает сигнал бедствия который только ты можешь услышать?
Bir imdat çağrısı gönderdim. Я послал сигнал бедствия.
Ne zaman bir gemi yaklaşsa, imdat çağrısı gönderdik. Когда рядом пролетал звездолет, мы посылали сигнал бедствия.
Sadece Zaman Lordu imdat çağrısı koleksiyonunu takdir ediyordum. Просто восхищаюсь вашей коллекцией сигналов бедствия Повелителей Времени.
Kaptan, hedef bölgedeki bir yansıtma istasyonundan imdat çağrısı alıyoruz. Капитан, мы получили сигнал о помощи из зоны назначения.
Susan, imdat çağrısı. Сьюзан, сигнал тревоги.
Başka imdat çağrısı istemiyorum. Больше никаких сигналов бедствия.
imdat çağrısı iletmeye başladığında Moskova'dan yola çıkmış ilerliyordu. по пути из Москвы был получен сигнал бедствия.
Aku'ya acil toplantı çağrısı bebeğim. Lütfen isminizi verin. Срочный звонок Аку за счёт абонента, крошка.
Bilinmeyen bir gezegenden gelen imdat çağrısına cevap veriyoruz. Мы получили отчаянные сигналы бедствия с неизвестной планеты.
Bana getirdiğin sinyal jeneratorü uzaya bir yardım çağrısı gönderecek. Аварийный маяк может послать сигнал бедствия в глубокий космос.
Pekâlâ. Uhura, imdat çağrısının geldiği yerle burası aynı yer mi? Лейтенант Ухура, координаты источника сигнала бедствия точно в этом районе?
Bakım çağrısı yapacaklar, biz de onları yakalayacağız. Они вызовут обслуживание, и мы захватим их.
Frances Randolph'un imdat çığlıkları duyuldu. Фрэнсис Рендольф зовёт на помощь.
Kat'in acil durum çağrısı dünyaya ulaşmış olmalı. Наверное, сигнал бедствия Кэт достиг Земли.
Bu gemideki kimliği bilinmeyen iyi niyetli bazı şerefsizler asla almadığımız şu imdat çağrısını kumanda merkezi günlüğüne kayıt etmiş. Сигнал бедствия, который мы не получали, был направлен в Штаб-квартиру. Каким-то анонимным козлом-благодетелем с нашего корабля.
Burası Virginia Jean, yardım çağrısı yolluyorum. Tamam. Судно Вирджиния Джин просит о помощи, прием!
Yerel bir balıkçı ile oğlundan yardım çağrısı aldık. Получили сигнал бедствия от местного рыбака с сынишкой.
Suçlama yok, istifa çağrısı yok diyeceğiz. Никаких обвинений, никаких призывов об отставке.
Profesör, bir ambulans çağrısı tespit ettik. Профессор, мы перехватили вызов скорой помощи.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !