Exemples d'utilisation de "isim vermeden" en turc

<>
Yüz yüze iltifat etmek en iyisidir ama bazen isim vermeden yapmak daha kolaydır. Всегда лучше говорить комплименты в лицо, но иногда легче сделать это анонимно.
Ama hala bir isim problemimiz var. Но у меня проблема с именем.
Ve lütfen, bana haber vermeden bir yere gitme. И, пожалуйста, не убегай не сказав мне.
Başka aklına gelen isim var mı? Других имён на ум не приходит?
Güvenliğe haber vermeden defolup gidin buradan! Убирайся пока я не вызвала охрану!
Burada bile ilk isim kullanılır. Даже в АК есть имена.
En yakın arkadaşıma bu organımı vermeden önce, sana da... Пока я не отдал своему лучшему другу орган, давай...
Niye normal bir isim vermiyoruz, Berlin Kürek Kulübü XYZ gibi. Есть же нормальные названия, "Клуб Гребцов из Берлина АБВ"
Bana haber vermeden benim evimde yemek planları mı yaptın? Ты пригласил гостей в мой дом? Без предупреждения?
Ari Sayed bir isim vermiş. Ари Сайяд назвал нам имя:
Ve bittiğinde kalmayı unutabilirsin. Sizi hiçbir şey vermeden dışarı atacaklar. И когда это закончится, то они дадут вам пинка.
Kendine takma isim mi verdin? Вы сами придумали себе кличку?
Haber vermeden buraya nasıl gelebildin? Почему ты пришла без предупреждения?
Şansa bakın ki bu isim, La Baule adresindeki villanın ismi. Однако, это название вашей виллы в Ла Боле, месье.
O halde Sarah'nın neden sebep olmadan, haber bile vermeden gittiğini söyleyin. Тогда скажите мне, почему Сара уехала без предупреждения, без причины.
Bir kasaba için tuhaf bir isim, değil mi? Какое-то странное название для города, тебе не кажется?
Kendine bir zarar vermeden önce otur. Сядь, пока ты не поранился.
Güzel. Aslında isim önemli değil. Разве так важны эти имена?
Siffredi bu işi Capella'ya haber vermeden yapmış olabilir. Подробнее. Возможно Сифреди сделал это не сказав Капелла.
Hayır, böyle bir isim seçmezdim. Нет, так детей называть нельзя.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !