Exemples d'utilisation de "istediğini yapabilirsin" en turc

<>
Demek istediğim, kendi paranla istediğini yapabilirsin. Свои деньги можешь тратить, как угодно.
Neyse özgür biri olarak istediğini yapabilirsin. В любом случае делай как пожелаешь.
Ondan sonra, sen istediğini yapabilirsin. Потом можете делать, что хотите.
Eleştiriye tepki olarak Sir Puka, bürosunun sadece "tıbbi malzeme sıkıntısı gibi hassas konularda özellikle toplumdaki korku ve karışıklıklardan kaçınmak için haberlerin tutarlı olmasını" istediğini açıkladı: В ответ на критику министр Пука пояснил, что его Канцелярия хочет обеспечить "согласованность заявлений во избежание страха и замешательства в обществе, особенно в том, что касается таких острых тем, как нехватка медицинских препаратов":
Git, bunu yapabilirsin Chuck. Иди. Ты сможешь, Чак.
Eğer olur da bitkisel hayata geçerse onu doğal bir şekilde göndermemizi istediğini açık bir şekilde bana söyledi. Что если она впадет в кому, она ясно дала мне понять, что хочет уйти спокойно.
En azından bunu yapabilirsin. - Hayır. Самое малое, что ты можешь сделать...
Evet, biz Monty'nin bunu istediğini duyduk. Да, мы узнали что он сделал.
Sen bunu yapabilirsin Neal hem de şimdi. Ты можешь, Нил, прямо сейчас.
Bu senin neden inanmanı istediğini açıklar, ama bunu yapmak zorunda olmasını değil. Это объясняет, почему она хотела верить вам, но не почему поверила.
Ve sen her şeyi yapabilirsin, değil mi? А вы и не то можете, верно?
David istediğini elde eden bir adamdır. Дэвид всегда получает, что хочет.
Dodo, bunu nasıl yapabilirsin? Доду, как ты можешь?
İddiayı kazanmak istediğini sanıyordum. - İstiyorum. Я думала, ты хочешь выиграть спор.
Bunu yapabilirsin değil mi? - Evet. Ты же умеешь делать это, да?
Başkan provaları görmek istediğini söyledi. что хочет увидеть репетицию оркестра.
Bu işi herhangi bir yerde yapabilirsin. - Büyük bir postaneye tayinini iste. Ты можешь работать где угодно, перевестись в один из крупных центров сортировки.
Adını öğrenmek istedi. Ailesinin işe almak istediğini söyledi. Сказала, что её родители хотят нанять няню.
Belki onun için birkaç değişiklik yapabilirsin. Может ты сможешь передумать ради неё.
Belki onun da senin için bunu istediğini hiç düşündün mü? А ты не думаешь, что она тоже этого хотела?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !