Exemples d'utilisation de "kötü davranıyor" en turc

<>
Bekle! Eğer orası onun favori alanıysa, niye ona bu kadar kötü davranıyor? Если это его любимое место, что же он так грубо с ним обходится?
Üvey ailesi, ona çok kötü davranıyor. Его приёмные родители вытирают об него ноги.
Alfred sana boş yere kötü davranıyor. Зря Альфред с тобой плохо обращается.
Yıllardır devam eden çatışmada, yaklaşık 00 insan yerinden edildi ve şimdi kampta Çin sınırı yakınında kötü koşullarda yaşıyorlar. За время продолжающегося конфликта около человек были перемещены и теперь живут в лагерях недалеко от границы с Китаем в очень плохих условиях.
Yoldaki bir kaç günümüz, el sıkışmalar, bebekleri öpmeler, ve o tekrardan bir Başkan gibi davranıyor. Несколько дней в пути, пожал руки и поцеловал детишек, и он снова ведет себя как Президент.
Ankette, sadece yüzde'lik kısım "iyi veya çok iyi" derken, Eyalet seçmenlerinin yüzde'u hükümeti "kötü veya çok kötü" şeklinde değerlendirdi. В ходе опроса, процентов избирателей оценили его работу в правительстве как "плохо или очень плохо", только процентов ответили "хорошо или очень хорошо".
Gerçekten vajinası mı var yoksa amcık amcık mı davranıyor? Типа вагина-вагина или он ведет себя, как баба?
İşte burası kötü adamların mekanı. Это.. земля плохих парней.
Doktor bana çok iyi davranıyor. Доктор очень добр ко мне.
Kötü polis olmaktan bıktım artık. Я устала быть плохим копом.
Şu O 'Banion, sana düzgün davranıyor mu? Итак, О 'Бэннион с тобой хорошо обращается?
Kötü Polis ofisinizde sizi bekliyor. В офисе вас ждет Злой коп.
Pazar sana iyi davranıyor mu? Как рынок к тебе относится?
Bu da geçenki kadar kötü mü? Она такая же плохая как прошлая?
Benim kızım, Prenses, sıradan bir orospu gibi davranıyor. Моя дочь, принцесса, ведет себя как обычная шлюха.
Neden kötü bir kız oldunuz, Rahibe Lucy? Почему ты была плохой девочкой, сестра Люси?
Walter yine her zamanki gibi mi davranıyor? Что ж, Уолтер хорошо себя ведёт?
Sadece kötü yerlerini ayır. просто отложи плохие куски.
Cece, çok garip davranıyor. Сиси ведёт себя очень странно.
Örtbası suçtan daha kötü hale getirme. Не делай прикрытие хуже самого преступления.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !