Exemples d'utilisation de "kötü değilim" en turc

<>
Tüm yaşadıklarımı düşününce, çok ta kötü değilim. Учитывая все обстоятельства, я не так плох.
Arkadaşlar, o kadar da kötü biri değilim! Эй, ребята, я не настолько плохая!
Yıllardır devam eden çatışmada, yaklaşık 00 insan yerinden edildi ve şimdi kampta Çin sınırı yakınında kötü koşullarda yaşıyorlar. За время продолжающегося конфликта около человек были перемещены и теперь живут в лагерях недалеко от границы с Китаем в очень плохих условиях.
Kimseye bir şey açıklamak zorunda değilim. Я не собираюсь никому ничего объяснять!
Ankette, sadece yüzde'lik kısım "iyi veya çok iyi" derken, Eyalet seçmenlerinin yüzde'u hükümeti "kötü veya çok kötü" şeklinde değerlendirdi. В ходе опроса, процентов избирателей оценили его работу в правительстве как "плохо или очень плохо", только процентов ответили "хорошо или очень хорошо".
Hayır, ırkçı değilim ama kahrolası bir zenci gibi kullanıyorsun! Şuraya bak! Я не расист, но ты ездишь, как самый настоящий черномазый придурок!
İşte burası kötü adamların mekanı. Это.. земля плохих парней.
o kadar aç değilim. Я не очень голоден.
Kötü polis olmaktan bıktım artık. Я устала быть плохим копом.
Ederini verin yeter, aç gözlü değilim. И недорого возьму, я не жадный...
Kötü Polis ofisinizde sizi bekliyor. В офисе вас ждет Злой коп.
Sana harita çizecek değilim. Карту нарисовать не могу.
Bu da geçenki kadar kötü mü? Она такая же плохая как прошлая?
Dürüst olmak gerekirse, kanunen uymamız gerektiğinden emin değilim. Я даже не уверен, что есть такой закон.
Neden kötü bir kız oldunuz, Rahibe Lucy? Почему ты была плохой девочкой, сестра Люси?
Bununla nasıl baş edeceğimize kafa yorsak daha iyi olur, Zira burda sizinle yaşama niyetinde değilim. Надо придумать, как нам выкрутиться, потому что я не планирую переезжать к вам сюда.
Sadece kötü yerlerini ayır. просто отложи плохие куски.
Buzdolabında not var mı diye bakmaya alışkın değilim de. Я не привык привык проверять холодильник на наличие записок.
Örtbası suçtan daha kötü hale getirme. Не делай прикрытие хуже самого преступления.
Buna daha fazla katlanmak zorunda değilim. Я не собираюсь это больше терпеть.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !