Exemples d'utilisation de "kötü hissediyorum" en turc

<>
Bu sefer rezil rüsva oldun Otis. - Çok kötü hissediyorum. Ты в самом деле переплюнул себя в этот раз, Отис.
Kraliçem, çok kötü hissediyorum. Королева, мне так стыдно.
Erkek ördek adına kötü hissediyorum çünkü ördekler tek eşlidir. Я немного сочувствую утке-мужику, потому что утки моногамны.
Guido, kendimi çok kötü hissediyorum. Гвидо, я ужасно себя чувствую.
Heinrich, bana yardım et! Kendimi kötü hissediyorum. Генрих, помоги мне выбраться отсюда, я болен!
Şef için kendimi kötü hissediyorum. Я очень переживаю за Шефа.
Güvenlik görevlisini bayiltmak zorunda kaldigim için kendimi kötü hissediyorum. Чувствую себя ужасно из-за того, что вырубил охранника.
Logan, kendimi çok kötü hissediyorum. Логан, я чувствую себя ужасно.
Kendimi çok kötü hissediyorum, Ole Pa. Меня так сильно тошнит, Ол Па!
Hâla kötü hissediyorum. - Hayır. До сих пор себя паршиво чувствую.
"Tulip kendimi kötü hissediyorum." "Тюлип, мне так плохо.
Jess, senin kötü bir başlangıç yaptığımızı hissediyorum. Джесс, мне кажется, мы плохо начали.
Yıllardır devam eden çatışmada, yaklaşık 00 insan yerinden edildi ve şimdi kampta Çin sınırı yakınında kötü koşullarda yaşıyorlar. За время продолжающегося конфликта около человек были перемещены и теперь живут в лагерях недалеко от границы с Китаем в очень плохих условиях.
Bu vakada göründüğünden fazlası olduğunu hissediyorum. Я чувствую, здесь что-то большее.
Ankette, sadece yüzde'lik kısım "iyi veya çok iyi" derken, Eyalet seçmenlerinin yüzde'u hükümeti "kötü veya çok kötü" şeklinde değerlendirdi. В ходе опроса, процентов избирателей оценили его работу в правительстве как "плохо или очень плохо", только процентов ответили "хорошо или очень хорошо".
Burada biraz öfke hissediyorum. Я чувствую здесь гнев.
İşte burası kötü adamların mekanı. Это.. земля плохих парней.
Naaşı burada yok olduğu için Minbari halkına karşı sorumluluğum olduğunu hissediyorum. Поскольку его тело исчезло здесь я чувствую некоторую ответственность перед Минбаром.
Kötü polis olmaktan bıktım artık. Я устала быть плохим копом.
Ayakta durabilmek için biraz fazla sarhoşmuşum gibi hissediyorum. Я чувствую, что слишком пьяна чтобы стоять.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !