Exemples d'utilisation de "kötü yaralandı" en turc

<>
Bir tanesi çok kötü yaralandı. Одному из них совсем плохо.
Bu küçük yavru kötü yaralandı ve yaşadığı için şanslı.. ancak Mara hiçbir yerde bulunamadı. Этот малыш серьезно ранен, он чудом остался жив, а Мары нигде не видно.
Kızım çok kötü yaralandı! Мой ребёнок сильно пострадал!
Yıllardır devam eden çatışmada, yaklaşık 00 insan yerinden edildi ve şimdi kampta Çin sınırı yakınında kötü koşullarda yaşıyorlar. За время продолжающегося конфликта около человек были перемещены и теперь живут в лагерях недалеко от границы с Китаем в очень плохих условиях.
Bizden iki kişide yaralandı. Двое наших тоже ранены.
Ankette, sadece yüzde'lik kısım "iyi veya çok iyi" derken, Eyalet seçmenlerinin yüzde'u hükümeti "kötü veya çok kötü" şeklinde değerlendirdi. В ходе опроса, процентов избирателей оценили его работу в правительстве как "плохо или очень плохо", только процентов ответили "хорошо или очень хорошо".
Çatıda bir itfaiyeci yaralandı. На крыше ранен пожарный.
İşte burası kötü adamların mekanı. Это.. земля плохих парней.
Deprem sırasında birçok kişi yaralandı. Много людей пострадало в землетрясение.
Kötü polis olmaktan bıktım artık. Я устала быть плохим копом.
Mitchell yaralandı, Pepper. Митчелу больно, Пеппер.
Kötü Polis ofisinizde sizi bekliyor. В офисе вас ждет Злой коп.
Bilmiyoruz. Sanırım biri yaralandı. Какой-то парень получил травму.
Bu da geçenki kadar kötü mü? Она такая же плохая как прошлая?
Tanrım, sanırım yaralandı! - Kahretsin! Господи, он, кажется, поранился.
Neden kötü bir kız oldunuz, Rahibe Lucy? Почему ты была плохой девочкой, сестра Люси?
Patlamalar sayısız erkek, kadın ve çocuğun hayatına mâl olurken binlerce kişi de ağır yaralandı. Вследствие радиации погибло огромное количество мужчин, женщин и детей, а тысячи безнадежно больны.
Sadece kötü yerlerini ayır. просто отложи плохие куски.
Diğerleri ateşe başlamadan önce, polis memurlarından biri ciddi biçimde yaralandı. Один офицер получил серьёзную травму, прежде чем другие открыли огонь.
Örtbası suçtan daha kötü hale getirme. Не делай прикрытие хуже самого преступления.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !