Exemples d'utilisation de "kaçmayı başardı" en turc

<>
Blake öldü ama Ruan bir ton parayla kaçmayı başardı. Блейк погиб, но Руан вместе с бабками убежал.
Viktor sürgüne yollandı, fakat kaçmayı başardı. Виктора выслали, но ему удалось сбежать.
Fakat çocuklarından üçü kaçmayı başardı. Но трое его сыновей спаслись.
Birkaç terörist şehirden kaçmayı başardı ama onlar için endişelenmenize gerek yok. Несколько террористов сбежали из города. Но вам не о чем беспокоиться.
Korkarım bir versiyon kaçmayı başardı. Боюсь, одна копия ускользнула.
Ahsoka, Dooku kaçmayı başardı. Асока, Дуку удалось уйти.
Bu olay sayesinde külkedisi de oradan kaçmayı başardı. Что позволило нашей Золушке сбежать оттуда к черту.
Kendisi kontrol etmeyi başardı. Он смог его подавить.
Burada yapamam, bu yüzden bu akşam kaçmayı planlıyorum. Здесь это невозможно, и сегодня я совершу побег.
Samuray bizi yenmeyi başardı. Самураю удалось одолеть нас.
Fakat hepiniz bu kasabadan kaçmayı başardınız. Но вы все сбежали из города.
Örümcek Adam nasıl başardı sizce? Как Человек-паук победил это существо?
Siz neden kaçmayı hiç denemediniz, binbaşı? Почему вы не пытались бежать, командир?
Toplam olarak, $ 55.000 çalmayı başardı. Всего ей удалось похитить почти тысяч долларов.
Kaçmayı aklına bile getirme. Даже не думай убегать.
Bak demek istediğim, Sam bizi yavaşlatmak için o kadar zahmete girdi ve başardı da. Ясно, что Сэм сделал все это, пытаясь нас задержать, и ему удалось.
Çocuklar bazen, evden kaçmayı düşündüklerinde bunları bir araya toplarlar. Дети собирают его, когда подумывают о побеге из дома.
"Savaş Atı" biletlerimizi bu geceye değiştirmeyi başardı. Ему удалось поменять билеты в кино на сегодняшний вечер.
Sonuç olarak kaçmayı umut ediyorum. Я искренне надеюсь этого избежать.
Evet genç Howard Hughes başardı! Молодой Говард Хьюз добился своего.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !