Exemples d'utilisation de "kabul etmiyorsun" en turc
Şimdi de yeni neslin müziğinin bok gibi olduğunu kabul etmiyorsun.
Теперь ты не соглашаешься, что молодежная музыка звучит дерьмово.
Ekim'de eylemcilerin baskısı üzere Kırgız parlamentosu, kız - kaçırma'ya karşı yedi yıl hapis cezasını öngören yasayı kabul etti.
октября под давлением активистов, парламент страны принял законопроект, согласно которому похищение невесты наказывается годами тюремного заключения.
Ancak, gelenek sadece iki tarafın da kabul etmesi sonucunda gelenek olabilir.
Но традиция тогда станет традицией, когда обе стороны согласны.
Tüm bunların senin suçun olduğunu kabul edemiyorsun. - Benim suçum mu?
Ты не хочешь признать, что всё это случилось по твоей вине.
Neden bana büyük bir iyilik yapıp onu biraz meşgul etmiyorsun?
Почему бы тебе не сделать мне одолжение и занять ее?
Bir şey değil. Peki neden bana inanıyormuş gibi yapmaya devam etmiyorsun?
Так почему ты дальше не можешь притворяться, что веришь мне?
Umarım bir gün başmelek Gabriel'in sevgisini kabul etmeyi öğrenirsin.
Надеюсь, однажды ты научишься принимать любовь архангела Гавриила.
Hayır cevabını pek kabul etmem. Beni bu konuda tanıyacaksın.
Я не принимаю отказов, ты это еще поймешь.
Neden bize yardım etmiyorsun? Böylelikle biz de ona yardım edebiliriz.
Почему ты не хочешь помочь нам, чтобы мы помогли ему?
Çok kötü bir şey olmuş ama ölmeyi hak etmiyorsun.
Ужасные вещи случаются, но ты не заслуживаешь смерти.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité