Exemples d'utilisation de "kabul ettin" en turc

<>
Federal mahkemeye karşı suçunu kabul ettin. Ты признала свою вину в суде.
Jennifer Li'yi öldürdüğünü kabul ettin. что ты убила Дженнифер Ли.
Lumière kamerasını kullanmayı neden kabul ettin? Почему Вы согласились использовать камеру Люмьер?
Toplantıyı sırf vaktimi harcamak için kabul ettin değil mi? Согласился на встречу, лишь бы потратить мое время?
Çaresizce bu konudan kaçınmaya çalışıyorsan neden bu kitabın yazılmasını kabul ettin? Если хочешь что-то скрыть, зачем ты согласился на эту книгу?
Ve sen onu kişisel kabul ettin. И ты воспринял его слишком лично.
Neden buraya gelmeyi kabul ettin. Поэтому ты согласился сюда приехать.
İnsanoğlunun soykırımına suç ortaklığını kabul ettin. Ты только что согласился истребить человечество.
Başından itibaren bu çocuğun oğlumuz Jacob olduğunu kabul ettin. Сначала, ты приняла этого ребенка как нашего Джейкоба.
Bu grup analizinde yer almayı sen kabul ettin. Ты же согласился на участие в групповом анализе.
Maske implantını koymamızı kabul ettin. Вы согласились на вживление Mass-имплантата.
O zaman niye beni görmeyi kabul ettin? Тогда зачем вы согласились увидеться со мной?
Ekim'de eylemcilerin baskısı üzere Kırgız parlamentosu, kız - kaçırma'ya karşı yedi yıl hapis cezasını öngören yasayı kabul etti. октября под давлением активистов, парламент страны принял законопроект, согласно которому похищение невесты наказывается годами тюремного заключения.
Bunun seni veliaht yaptığını fark ettin, değil mi? Вы понимаете, что теперь вы мой единственный крон-принц?
Ancak, gelenek sadece iki tarafın da kabul etmesi sonucunda gelenek olabilir. Но традиция тогда станет традицией, когда обе стороны согласны.
Beni sen mi zengin ettin? Что ты сделал меня богатой?
Tüm bunların senin suçun olduğunu kabul edemiyorsun. - Benim suçum mu? Ты не хочешь признать, что всё это случилось по твоей вине.
Aklımı mı dizayn ettin? Вы спроектировали мой разум?
Anne'i Kraliçe olarak kabul etmeli! Он должен признать королеву Анну.
Beni çok mutlu ettin, bunu bil. Знай, ты сделал меня очень счастливой.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !