Exemples d'utilisation de "kadınların" en turc

<>
Güzel oldukları kadar kötü mü kötü olan kadınların bağırlarına başımı yasladım Lordum. Я клал голову на прелести прекрасных, но падших женщин, господин.
O zaman sen okulumuza geri dönüp kadınların bilimde daha iyi olduğu hakkında bir derse girmek mi istersin? Хочешь наведаться в наш альма-матер и послушать лекцию о том, почему женщины, как ученые лучше?
Bence iki sebepten kadınların bebek öldürmesine izin verilmeli. Женщинам надо разрешить убивать детей по двум причинам.
İran'da kadınların araba sürmesine izin var ancak kadınların kamuya açık alanda motosiklet sürmesi yasak. В Иране женщине разрешается водить машину, но запрещается ездить на мотоцикле в общественных местах.
Onlara modern ve kendine yeten kadınların nasıl olacağını göstermek benim görevim. Я должен показать им, как выглядит современная и самодостаточная женщина.
Benimle evlenmeye can atan iyi eğitimli ve iyi görünüşlü kadınların resimlerini bir araya toplasam gökdelen kadar uzun olur. Из фотографий образованных, красивых девушек из влиятельных семей, мечтающих выйти за меня, можно возвести дом.
Bence smokin, kadınların gözünde tüm erkeklerin aynı olduğunu gösteriyor. Смокинг - это женское мнение, что все мужчины одинаковы.
Ve hiç bir bürokrat beni sağlık hizmetleri adına kadınların önüne gelenle yatmasını desteklemeye zorlayamaz. И уже ни один бюрократ не заставит меня субсидировать женскую распущенность во имя здравоохранения.
Birkaç yıl sonra Astell, soylu kadınlar için, kadınların eğitimini kendi görüşüyle detaylandırarak, A Serious Proposal "ın ikinci bölümünü yayınladı. Несколько лет спустя Эстел опубликовала вторую часть "A Serious Proposal", более подробно описав своё видение женского образования для леди.
Orijinal baskı olduğundan kadınların sayısız koleksiyonları her ne kadar her zaman orijinal formda olmasa bile Amerikan edebiyatında ve ders kitaplarındaki eserleri antolojine haline getirildi. С момента первой публикации рассказ был антологизирован в многочисленных изданиях женской литературы, американской литературы и учебниках, хотя и не всегда в первоначальном виде.
Emily bir deneme programı kapsamında.... kadınların denizaltıda görev yapıp yapamayacaklarını araştıracak. Эмили проходит испытательную программу "Возможность службы женщин на подводных лодках".
Güçlü kadınların ayakları büyük, ve erkeğe verdikleri zevk fazla olur. Чем крепче у женщины ноги, тем больше удовольствия получают мужчины.
Büyükler, kadınların radyo dinlemesini yasakladı. Старейшины запретили всем женщинам слушать радио.
Çünkü erkek adamlar, kendileri için kadınların savaşmalarına izin vermezler. Потому как мужик никогда не позволит женщине драться вместо него.
Her daim erkek ve kadınların gerçekten arkadaş olabileceklerine dair bir endişe vardır. Знаешь, всегда говорят, могут ли быть мужчина и женщина друзьями.
Kadınların kehanetleri sınırlı ve duygusuzdur. Пророчества женщин ограничены и скучны.
"Feminizm, itici kadınların toplumun geneline daha kolay erişebilmeleri için oluşturulmuştur." Феминизм придумали для того, чтобы непривлекательные женщины не оказывались на задворках общества.
Evet, dindar Müslüman kadınların erkekler tarafından başörtüsüz görülmemesi gerekir. Да, религиозным мусульманским женщинам нельзя показываться непокрытыми перед мужчинами.
25 Nisan 1979), 2011'deki kadınların araba sürmelerine yönelik kampanyanın başlatılmasını sağlayan Suudi Arabistanlı kadın hakları aktivistidir. 25 апреля 1979,) - правозащитница и борец за права женщин в Саудовской Аравии, которая в 2011 году инициировала кампанию за право вождения автомобиля женщинами.
Yaşlı Rus kadınların yaşadığı yere onlarla birlikte beni de aldılar. Старые русские женщины, которые жили там, меня приютили.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !