Exemples d'utilisation de "kafası kesildi" en turc

<>
Nihayetinde, Jovan Vladimir Çar'ın Prespa'da bulunan sarayına seyahet etti, fakat 22 Mayıs günü varması üzerine, hemen kafası kesildi ve imparator cesedin gömülmesine izin vermedi. В конце концов Иван Владимир согласился и отправился в Преспу, но по прибытии 22 мая он был обезглавлен, а царь отказался разрешить погребение его тела.
Tatlım, bağlantı kesildi. Папа, связь прервалась.
Hah, sanırım yine büyükannemin kafası gitti. Да, думаю, Бабуля опять запуталась.
Kasıtlı olarak güçleri kesildi. Они были намеренно отключены.
Kafası ve boynu tamamen şişti. Голова и шея полностью распухли.
İki eli de kesildi, benim emrimle. По моему приказу ему отрубили обе руки.
Eğer hemen gitmezsek ikimizin kafası söz konusu olacak. Если не уберемся отсюда, оба лишимся голов.
Sanırım müzik yine kesildi. Думаю музыка снова вырубилась.
Bu Curran Roberts. Kafası yarış arabasının ön camından çıktıktan sonra ay komada yatmış. Это Курран Робертс, пробил головой лобовое стекло, провёл в коме полгода.
Bu binanın interneti kesildi. Интернет в здании отключен.
Şu bebeğin kafası kadar. Как голова этого младенца.
Üzgünüm, hat kesildi. Простите, нас разъединили.
Bir kadın kafası olması gerekiyordu. Раньше там была женская голова.
Evet, görüntü kesildi. Передача с корабля прервалась.
O yüzden oradakilerin kafası hep güzel zaten. Вот почему там все постоянно под кайфом.
Sanırım bir parça nefesim kesildi. Я просто почувствовал как вырубился.
Bu adamın da kafası patladı. Голова этого человека тоже взорвалась.
Başkanım. Güvenlik kameraları kesildi. камеры выведены из строя!
İskoçya kraliçesinin, Mary'nin kafası kestin mi? Вы отрубили голову Марии, королеве Шотландии?
Ama hat bağlantısı kesildi. Но её телефон отключён.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !