Exemples d'utilisation de "kaybetmiş" en turc

<>
O kolunu da vagon tekerleği değiştirken kaybetmiş. Он потерял и ее, меняя колесо.
Vurulmuş. Şimdi onunla uğraşıyorlar, ama çok kan kaybetmiş. Им сейчас занимаются, но он потерял много крови.
Çocuğunu kaybetmiş bir kadın var ve beni umursadığı yok. Потому-что мать, которая потеряла ребёнка, игнорирует меня!
Ama mal varlığımı ve her şeyi kaybetmiş olabileceğimi söylüyor. Но с моим имуществом я лишилась и права голоса.
Bay Cooke, sizden babasını kaybetmiş bir kız olarak rica ediyorum. Мистер Кук, я прошу вас как дочь, потерявшая отца.
Bu, şiddet sonucu çocuklarını kaybetmiş aileler için bir yardım kurumu. Это группа поддержки родителей, которые потеряли своих детей из-за насилия.
Birisi mücevher yada başka birşeyler kaybetmiş olabilir. Кто-нибудь мог потерять драгоценности или что-то ещё.
Senatör Nadeer elindeki kozu kaybetmiş gibi görünüyor. Похоже, сенатор Надир потеряла свой козырь.
Çılgınca olduğunu biliyorum, ama telefonunuzu kaybetmiş olabilir misiniz? Понимаю, звучит безумно. Но вы не теряли телефон?
Şahrbaraz, yalnızca harem, yük ve askerlerini kaybetmiş olarak neredeyse çıplak ve yalnız olarak kaçtı. Шахрбараз с трудом спасся, потеряв весь обоз, гарем и солдат.
Şöyle diyelim, yakınını kaybetmiş tek kişi sen değilsin. Скажем так, ты не единственный кто кого-то потерял.
İlk yardım görevlileri hayata döndürmeye çalışmışlar ama çok kan kaybetmiş. Медики пытались реанимировать его, но он потерял много крови.
Birçok aile faciası atlatmış ve sevdiklerini de kaybetmiş. Она пережила семейные неприятности и потеряла любимого человека.
Peder diğer beş dişi koyunu kaybetmiş. Святой отец потерял ещё пятерых овец.
Bilinci yerinde değil ve çok kan kaybetmiş. Он без сознания и потерял много крови.
Belki en sevdiğim arkadaşımı kaybetmiş olabilirim ama en azından birini önemsemenin nasıl bir duygu olduğunu öğrendim. Да, я потерял лучшего друга, но я знаю, что такое- заботиться о других.
Görme duyusunu kaybetmiş bir adam düzenli olarak ziyaret ederdi. Один мужчина постоянно приходил туда. Он уже потерял зрение.
Bütün ailesini kaybetmiş, - - Borg'lar gezegenini yok ettiğinde. Он потерял всю свою семью когда Борги уничтожили его планету.
Beş yıl önce işini kaybetmiş. Потерял работу пять лет назад.
Jack gittiği zaman sanki bir oğlumu kaybetmiş gibi oldum. Когда ушел Джек, я словно потерял своего сына.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !