Exemples d'utilisation de "kişisel algılama" en turc

<>
Kişisel algılama, ama misafirlerin uzun kalması hoş karşılanmaz. Ничего личного, но гости не должны злоупотреблять гостеприимством.
Kişisel algılama sakın bu sadece bir iş. Ничего личного, это всего лишь бизнес.
Dinle, kişisel algılama ama asıl senin düşünmediğin çok şey var. Ничего личного, просто это ты много о чем не подумал.
Kişisel olarak algılama, tamam mı? Слушайте, ничего личного, ладно?
Benim kişisel hayatım hakkında bir şeyler biliyordu. Она знала подробности о моей личной жизни.
Daha önce dediğim gibi, ilaç algılama üzerinde etkili. Как я уже говорил, препарат действовал на восприятие.
Bilmem. Kişisel hayatın hakkında hiçbir şey bilmiyorum sonuçta. Я ничего не знаю о вашей личной жизни.
Eksik algılama ve yanlış varsayımlar. Искажённое восприятие, нелогичное предположение.
Walker'ın kişisel kayıtlarına baktınız mı? А личные записи Уокера проверяли?
Sadece algılama gücünü birazcık değiştiriyor. Он немного смещает твоё восприятие.
Her zaman da kişisel olacak. Это личное. Это всегда личное.
Gücün bir algılama olayı olduğunu söylerler. Говорят, сила - вопрос восприятия.
O halde bu saldırı kişisel mi? Таким образом, это личное нападение?
Ama algılama, sizin onu fazlasıyla iffetli bulmanız olacaktır. Но на самом деле вы считаете ее слишком добродетельной.
Evet burada kişisel kutumuz var, değil mi? Да у нас тут своя маленькая личная комната.
Bu benim kişisel laptopum. Это мой личный ноутбук.
Grant'in kişisel dosyalarının hepsi. Все личные файлы Гранта.
Şu aralar Başbakan Oshiro ile sık sık iletişim halindeyim ve Başkan Qian'a kişisel önerilerde bulundum. Я поддерживал постоянные контакты с премьер-министром Оширо и вступил в личные переговоры с председателем Цянем.
Bayım, tüm kişisel eşyalarınızı alacağım. Сэр, сдайте Ваши личные вещи:
Eğer kişisel koruması devre dışı bırakılabilirse, ana dünyasının kontrolü ele geçirilebilir. Его родной мир можно захватить, если его личная охрана будет уничтожена.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !