Exemples d'utilisation de "komaya girdi" en turc

<>
Bundan kısa süre sonra komaya girdi ve saat kadar sonra öldü. Вскоре после этого она впала в кому и умерла часов спустя.
28 Şubat 2010'da Guru, kalp krizi geçirdi ve ardından komaya girdi. 28 февраля 2010 у Guru остановилось сердце, и затем, после операции, он впал в коматозное состояние.
2002 yılında ise Paul Baloff bir felç geçirdi ve komaya girdi. Но в 2002 году Бэйлофф переносит тяжелейший инсульт.
Esanov dışarıda (soğukta) çok uzun süre bekledi ve bir anda sıcak bir yere girdi. Эсанов слишком долго оставался в очереди снаружи и неожиданно вошёл в тёплое помещение.
General Ananda bilinçli olarak komaya sokuldu. Генерала Ананду ввели в искусственную кому.
Zaheer Hava Tapınağı'na gizlice girdi. Захир проник в Храм Воздуха.
Komaya, ateşe ve iştahsızlığa ne neden olur? Что вызывает кому, жар и потерю аппетита?
İçeri zorla mı girdi? Он только что вломился?
Komaya giren bir kadının öyküsü. Он про женщину в коме.
Otomobil fabrikasında işe de girdi. Он уже работает в автомастерской.
Nick'in kız arkadaşını komaya soktu. Отправила в кому невесту Ника.
Jiro bahçeden mi girdi? Дзиро вошёл через сад?
Damon, Tyler'ı komaya soktu. Деймон поместил Тайлера в кому.
Birisi evinize mi girdi? Кто-то вломился в дом?
Kazandılar. Onu komaya mı sokacaklar? Они введут ее в кому?
Bir adam parka girdi. Мужчина вошёл в парк.
Veya beni komaya sokup, kurbanlarının yanına göndermek istedi. Отправить меня в кому, вслед за этим простофилей.
Yani hırsız içeriye böyle girdi. Вот как вор вошел внутрь.
İnsanlar komaya girerler falan, sonunda hepsi iyileşir. Знаете, иногда люди выходят из комы нормальными.
Ama cebime nasıl girdi ki? Как он попал в карман?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !