Exemples d'utilisation de "konuşup duruyorlar" en turc

<>
Sadece konuşup duruyorlar, sıkıldı hepsi. Они просто болтают, им скучно.
Ya da yolda beslenmek için duruyorlar. Или они делают остановки для питания.
Oraya gidip, birkaç kişiyle konuşup saklandığı yerden çıkarabilecek miyiz diye bir bakacağız. Посмотрим что там, поговорим с людьми, может, удастся что-то выяснить.
Ardı ardına insanları öldürüp duruyorlar. Ведь ваши убивают сотни людей.
Tanıdığım biri var. Onunla konuşup polisin neler bildiğini öğrenmesini isteyeceğim. Я поговорю с ним и узнаю, что известно полиции.
Bu, çok var demek değil. İşin aslı hiç yok. Fakat belleğimin etrafında dolanıp duruyorlar. Это, фактически, ничего не означает, но они продолжают блуждать в моей памяти.
Sizin bir çok insanla konuşup onların tüm işlerini bildiğinizi biliyoruz. Но вы со многими разговариваете, посвящены в дела людей.
Benim konumu açıp duruyorlar. Они продолжают меня присылать.
Galiba kendisi ile konuşup ne olduğunu öğrenmemiz lazım. Думаю нам стоит поговорить с ним и узнаем.
Ama onlar benden alıp duruyorlar. А они продолжают её забирать.
Mrs. Horowitz onun hakkında konuşup duruyor. Миссис Хоровитц продолжает говорить о ней.
O yüzden hediye getirip duruyorlar. Потому и приносят вам дары.
Akıcı şekilde Japonca konuşup bir yıl Tokyo'da yaşamak istiyorum. Быстро говорить на японском и провести год в Токио.
Gölgeler rasgele hedeflere saldırıp duruyorlar. Тени продолжают атаковать случайные цели.
Bütün gece benimle konuşup durdun ama. Ты говорил со мной всю ночь.
Pekâlâ, önceliği olan bir şey var. Stiles'la konuşup dün gece olanları ona anlatmam gerek. Ладно, но сперва мне нужно поговорить со Стайлзом и рассказать, что случилось вчера.
Sahne amiri sahne arkasında sürekli benimle konuşup kendi hafıza problemlerinden bahsediyor hormon tedavileri, ateş basmalar konusunda da. Помощник режиссера затащила меня за сцену, чтобы обсудить ее проблемы с памятью, гормональные перемены, приливы.
Emekli maaşı hakkında konuşup duruyordu. Все говорил про свою пенсию.
Bence çocuğun ailesiyle konuşup bir yıl önce tam olarak ne olduğunu öğrenmen lazım. Думаю, надо поговорить с родителями и выяснить, что произошло год назад.
Şu hakkında konuşup durduğun Sanchez mi? О ком Вы говорили? Санчес?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !