Exemples d'utilisation de "konusunda uyarmıştım" en turc

<>
Seni Moira Queen'i hafife almaman konusunda uyarmıştım. Я тебя предупреждал не недооценивать Мойру Куин.
Sizi bunun hakkında ve bir şeyler yapmamız gerektiği konusunda uyarmıştım! Я предупреждал Вас и говорил, что следует принять меры!
Kız konusunda seni uyarmıştım! Я предупреждал насчет девчонки.
Wikipedia konusunda seni uyarmıştım. Я предупреждал насчет Википедии.
yılı aşkın bir ayrımın ardından Küba ile diplomatik ilişkilerin devamı konusunda ABD Başkanı Barack Obama'nın şaşırtan bildirisi adadaki birçok Kübalı ve uluslararası topluluklar tarafından iyi karşılandı. Эта статья является частью нашей специальной рубрики "Куба - США: новое начало".
Seni çok önceden uyarmıştım. Я ведь тебя предупреждал.
Ancak kızın ve annesinin "uygunsuz" kıyafet açısından uyarılıp uyarılmadığı konusunda sessiz kalıyorlar. Но они умолчали о том, обратили ли именно они внимание девушки и её матери на "неприличный" наряд.
İyiyim. Thomas, merdivenlerden hızlı inmemen konusunda seni uyarmıştım. Томас, я предупреждала, не бегай по лестницам.
Neler olacağı konusunda çok farklı bazı görüşler mevcut. Есть противоположные мнения о том, что произойдет.
Onları bu konuda uyarmıştım. Я об этом предупреждал.
Hım, güzel, tablolar hakkında konuşuyorsunuz. Lacivert konusunda haklıydın. Говоря о картинах, ты был прав насчет ультрамаринового синего.
Bu iş kişisel diye uyarmıştım seni. Я предупреждала, что это личное.
Claire, Ethan konusunda yalan attığını söyledi. Клэр рассказала про твоё вранье насчет Итана.
Seni uyarmıştım Yüce Dalek. Я предупреждал, верховный.
Açıkçası istihbarat komitesinin Arthur ve onun eylemleri konusunda ciddi şüpheleri var. У комитета по расследованию дурные предчувствия насчёт Артура и его действий.
Seni daha önce uyarmıştım. Я уже предупреждал тебя.
Kapı konusunda da çok özür diliyorum. И мне очень жаль насчет двери.
Bu konuda seni uyarmıştım evlat. Я предупреждал тебя, парень.
Arkadaş konusunda sadece şaka yapıyordu. Это она пошутила насчет друзей.
Bununla böbürlenmek istemiyorum ancak seni fazlasıyla uyarmıştım. Ненавижу злорадствовать, но я же говорил.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !