Exemples d'utilisation de "korumaya çalışırken" en turc

<>
İkinci olarak dostunuz Bolşevikler'in hayatını kurtarmak için hayati ilaçlarınızı korumaya çalışırken vuruldunuz ve ağır yaralandınız. Дважды вы были серьезно ранены, защищая драгоценные припасы, чтобы спасти жизни ваших братьев-большевиков.
Kelimelerin kaymasını, düşmesini ve oynama şeklini anlamaya çalışırken son beş yıldır ısrarla yazıyorum. Я писала рассказы последние пять лет, упорно пытаясь понять, каким образом слова заставляют играть текст новыми красками.
O da geleceği korumaya çalışıyor. Он тоже стремится охранять будущее.
Kahretsin, evet. Burada çalışırken kaç tane maceram oldu biliyor musun? Ты представляешь сколько историй у меня есть за время работы тут?
Korumaya çalıştığın kişi de kimdi? Кого ты тогда пытался защитить?
Michael yangını söndürmeye çalışırken kahraman gibi gözüktü. Майкл смотрелся героем, пока гасил огонь.
Ben dostumun hayatını korumaya kararlıyım alt tarafı. Просто я намерен сохранить жизнь своему другу.
Bir kadını etkilemeye çalışırken Mars robotu ile kaza yaptı. Он разбил марсоход, пытаясь произвести впечатление на женщину.
Onu korumaya mı çalışıyordun? Ты пыталась защитить его?
Dün sur tepesinde çalışırken üç adam öldü. трое погибли, работая на верху стены.
Bir yatırımı korumaya çalışıyorsunuz. Вы пытаетесь защитить вложения.
Ben çalışmaya çalışırken senin bunu bölmen. Я пытаюсь работать, ты мешаешь...
Sutton, biz sadece seni korumaya çalışıyoruz. Саттон, мы посто пытаемся защитить тебя.
Birden, çalışırken senden daha çok para kazandığımı hatırladım. Когда я работала, то зарабатывала немного больше тебя.
Sitenin onurunu korumaya çalışıyordum sadece. Я хочу защитить репутацию сайта.
Bizim şirketimizde çalışırken. - Evet. Когда она работала в нашей фирме?
Samuraylar ülkelerini korumaya çalışsalar da Moğolların elinde "Dev Bukha" vardı. Самураи пытались защитить свои земли, но у монголов был Бука Громадный.
Adam çalışırken bir film yıldızı geliyor. Он работал, и заявилась кинозвезда.
Ben, öğrencilerimizi korumaya çalışıyorum. Я пытаюсь защитить наших учеников.
Ama çalışırken çok daha büyük sorunlara yol açabilir bu. Но так появится ещё больше проблем в дальнейшей работе.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !