Exemples d'utilisation de "lafı açılmışken" en turc

<>
Lafı açılmışken, sence Skouras neden Bo'yu bulmayı kafaya bu kadar takmıştır? Кстати, как вы думаете, почему Скурасу так отчаянно нужна Бо?
Lafı açılmışken, adamlarımdan biri oğlun Tommy'yi okulda görmüş. о них. Мой человек видел твоего Томми в школе.
Lafı açılmışken bugün biraz araştırma yaptım. Кстати, я сегодня провёл исследования.
Hazır lafı açılmışken pastacı kız operasyonunda ne durumdayız? Кстати об этом, как проходит операция официантка?
Lafı da çok uzatmadan, Carole... Ну, к делу, Кэрол...
Ve kelebeklerden konu açılmışken... Кстати говоря о бабочках...
Haftalardır bu lafı düşünüyorum ben de! Я размышлял над этой фразой неделями.
Laf açılmışken Peyton'ın selamı var. Кстати, Пейтон передавала привет.
Sadece aklıma "Harika oyuncuyum". lafı geldi. Я просто вспомнил слова "Я хороший игрок".
Alkolden söz açılmışken, biraz olsa fena olmazdı. Кстати о спиртном, я бы сейчас выпил.
Amcamın şöyle bir lafı vardı. У Моего дяди было выражение.
Konu rüyalardan açılmışken, son zamanlarda çok tuhaf rüyalar görüyorum. Кстати о грёзах. Недавно у меня был очень странный сон.
Jim, bu senin babanın lafı. Джим, так говорил твой отец.
Hazır konu açılmışken, ben de bir isim söyleyeceğim. Кстати, у меня тоже есть имя для списка.
Fransızların bir lafı vardır.. У французов есть выражение:
Lafı da açılmışken neyin farklı olduğunu anladım. Кстати, я поняла, что изменилось.
Herhalde bu lafı çok duydun. Ты слышал такое тысячу раз.
Ve söz işten açılmışken, işte anlaşma... Говоря о бизнесе, вот тебе предложение.
Oğlum, şu lafı bilir misin "En iyi mahalledeki en kötü evi seç"? Сынок, знакома ли тебе фраза: "Выбери худший дом в лучшем районе"?
Konusu açılmışken, görünüşe göre sizi taburcu etmeden önce halletmemiz gereken birkaç şey daha var. Кстати говоря, похоже, у вас будет время ещё на несколько партий перед выпиской.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !