Exemples d'utilisation de "mümkün kılıyor" en turc

<>
Bilmemek bunu mümkün kılıyor. Неведение делает это возможным.
Şehrin merkezinde bile harabe halinde evler bulmak mümkün. Множество этих домов продаются десятилетиями, нередко можно обнаружить разрушенные дома в центре города.
Tedavi seni savunmasız kılıyor. Лечение делает тебя уязвимой.
"Bir Başka Dünya Mümkün" "Другой мир возможен"
Senin dostların hep üniforma giyiyor, ki bu da seni işe yaramaz kılıyor. Все твои дружки носят штаны с лампасами, что делает тебя напрочь бесполезным.
Her şey mümkün, ama objeler konuşmazlar. Все возможно, но артефакты не говорят.
Ona karşı durmak bizi güçlü kılıyor. Борьба с ним делает нас сильнее.
Nişan hazırlığına başlamanın mümkün olup olmadığını soruyor. Он спрашивает, можно ли устроить помолвку.
Ölüyor olmak onu tehlikeli kılıyor. Смертельная болезнь делает его опасным.
Geri koyması da pekala mümkün olmalı. Значит, возможно и вернуть его.
Onların zaman algısı tahmin edilemez kılıyor. Их восприятие времени делает это непредсказуемым.
Mümkün olduğu yere kadar gitme amacıyla yola çıktım. И отправился с целью зайти как можно дальше.
Anlamıyorum. Kubbeye olanlar neden seni zayıf kılıyor? Почему происходящее с куполом делает тебя слабее?
Her şeyin mümkün olduğu umudu ve hayaliyle dolu. Полные надежды и мечты, что все возможно.
İlişkiyi daha gerçek kılıyor. Все стало более реальным.
Onu unutmak mümkün mü? Как его возможно забыть?
Ama böyle bir bağlantı başlangıç hikâyemizi daha da ilginç kılıyor. Но эта небольшая связь делает нашу предысторию только еще интереснее.
Anladık ki hava fişek gösterisi esnasında kızgın kalmak mümkün değildi. Оказывается, нельзя злиться, и смотреть на фейерверк одновременно.
Ve maalesef Noel Baba sakalları, yüz tanımayı imkânsız kılıyor. И к сожалению, борода Санты делает распознавание лиц невозможным.
O yalan makinelarini kandırmak mümkün, değil mi? Ведь эти детекторы лжи можно обмануть, да?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !