Exemples d'utilisation de "müsaade ederseniz" en turc

<>
Biraz müsaade ederseniz, bay Partridge. Вы меня извините, мистер Партридж...
Şimdi, siz pislikler müsaade ederseniz, Bishop kendine bir kraliçe alacak. Если вы, болваны, меня извините, Бишоп должен захватить королеву.
Müsaade ederseniz bitirmemiz gereken bir görev var. Если позволите.. у нас незавершенная миссия.
Müsaade ederseniz, müdür yardımcısı Kendrick... Если можно, помощник директора Кендрик...
Bayan Lampard, eğer müsaade ederseniz? Мисс Лэмпард, вы не возражаете?
Hakime hanım, müsaade ederseniz, kendi kendimi temsil etmek istiyorum. Ваша честь, если можно, я буду сам себя представлять.
Bir sorum daha olacak Sayın Başkan, müsaade ederseniz. Еще один вопрос, мистер Чермен, если позволите.
Şimdi müsaade ederseniz gidip gelinlik almam gerekiyor. Теперь извини, пойду покупать свадебное платье.
Bana bir dakika müsaade ederseniz. Пожалуйста, дайте мне минутку.
Müsaade ederseniz, Iütfen. Если позволите, пожалуйста.
Peki o zaman, bize müsaade ederseniz, hemen başlamamız gerekiyor. Тогда, если вы извините нас, мы должны начать немедленно.
Bana müsaade ederseniz, bir randevuya geç kaldım. Прошу меня извинить, я опаздываю на встречу.
Diyakoz Cuffy, müsaade ederseniz. Диакон Каффи, если позволите.
Düğüne gün kala bana müsaade edin. дайте мне три дня перед свадьбой.
Sizinle temasa geçer ve ona yardım ederseniz sizin için de bir tutuklama emri isteyeceğim. Если вы ей поможете хоть как-нибудь, я выпишу ордер и на ваш арест.
Bay Burns'ün kendinin konuşmasına müsaade edecek miyiz? Может дадим мистеру Бёрнсу говорить за себя?
İkinci derece cinayetten suçlarsanız ve ceza indirimi tavsiye ederseniz kabul edecek. Он признается в непреднамеренном убийстве, если вы порекомендуете смягчить приговор.
Bunlardan çevremizde çok var ve ben de dünyanın önünde bize nanik yapan bir takıntıya artık müsaade edemem. Этого вокруг предостаточно, и я больше не допущу, чтобы навязчивые идеи отгораживали нас от реальности.
Tüm olası senaryoları hayal ederseniz en akla yatkın olanı bulursunuz. Если вы представите все возможные сценарии, найдёте наиболее вероятный.
Ocağı kapatmama müsaade edersen daha fazla şey açıklayabilirim. Я объясню подробнее, если позволите снять чайник.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !