Exemples d'utilisation de "numaradan girdi" en turc

<>
Albüm, ilk haftasında 182,000 kopya satışıyla ABD "Billboard" 200 listesine bir numaradan girdi. "Ultraviolence" дебютировал с первой позиции в американском чарте "Billboard 200".
28 Ekim 2016'da "Rockabye", UK Single Listesi'ne 7 numaradan girdi. 28 октября 2016 года "Rockabye" дебютировала с 7 строчки в британском сингловом чарте.
İlk çıkış albümleri "5 Colours in Her Hair" 29 Mart 2004 tarihinde yayınlandı ve UK Singles Chart'a bir numaradan girdi ve takip eden 3 hafta boyunca orada kaldı. Их дебютный сингл "5 Colours in Her Hair" увидел свет 29 марта 2004 года и сразу попал на первое место в национальном чарте, на котором и остался всю следующую неделю.
Esanov dışarıda (soğukta) çok uzun süre bekledi ve bir anda sıcak bir yere girdi. Эсанов слишком долго оставался в очереди снаружи и неожиданно вошёл в тёплое помещение.
Neyse, şu yeni numaradan bahset. Забудь. Что насчет этого нового номера?
Zaheer Hava Tapınağı'na gizlice girdi. Захир проник в Храм Воздуха.
Ben de iki numaradan aldım. Я тоже взяла второй номер.
İçeri zorla mı girdi? Он только что вломился?
Beş yaşımdan beri korkuyorum beşinci numaradan. Я боюсь номер пять с лет.
Otomobil fabrikasında işe de girdi. Он уже работает в автомастерской.
Tanıdık olmayan bir numaradan mesaj aldım şu an. Я только что получил сообщение с незнакомого номера.
Jiro bahçeden mi girdi? Дзиро вошёл через сад?
Bilinmeyen numaradan saat önce gelen mesaj. Сообщение от неизвестного номера часа назад.
Birisi evinize mi girdi? Кто-то вломился в дом?
Telefonu gizli numaradan aranmayı reddediyor. Телефон не принимает скрытые номера.
Bir adam parka girdi. Мужчина вошёл в парк.
Bu numaradan yapılan aramayı izlemeni istiyorum. Нужно отследить звонок на этот номер.
Yani hırsız içeriye böyle girdi. Вот как вор вошел внутрь.
Benim numaradan, değil mi? Благодаря моему номеру, да?
Ama cebime nasıl girdi ki? Как он попал в карман?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !