Exemples d'utilisation de "olduğundan bahsetti" en turc

<>
Bu sırada Ximena Medellín mağdurların gerçek sayısının belirsiz olduğundan bahsetti: Тем временем, Ximena Medellin упомянула о неопределенности относительно фактического количества жертв:
Alice nereli olduğundan bahsetti mi hiç? Элис когда-нибудь говорила, откуда она?
John size ne olduğundan bahsetti mi? Джон рассказал вам, что случилось?
Bir kaza olduğundan bahsetti. Он упомянул несчастный случай.
Ölmeden hemen önce belediye başkanı onun bir sırrı olduğundan bahsetti. Прямо перед смертью мэр сказал, что он кое-что знает.
Bana bunun önceden ayarlanmış fantezi kargosu olduğundan bahsetti. Она рассказывала мне о своей посылочной фантазии раньше.
Zengin bir ihtiyarın parasını çalmakla ilgili bir planları olduğundan bahsetti. Она сказала, что они планируют ограбить одного богатого старика.
Sam, bir sorununuz olduğundan bahsetti. Сэм сказал, у вас проблема.
Timothy senden çok bahsetti. Тимоти о тебе рассказывал.
Ayrıca bir daha öldürmeye meyilli olduğundan da emin olmalıyız. А еще надо убедиться, что он убьет снова.
Emile sana hapishaneden bahsetti mi hiç? Эмиль говорил с вами о тюрьме?
Bunun içten gelen bir tepkiden daha öte bir şey olduğundan şüphelenmemiştim. Я не предполагала, что он больше, чем неосознанная реакция.
Size bir müzik gruptan bahsetti mi? Şeytanın Mimarları. Она не упоминала рок-группу, "Архитекторы Дьявола"?
Onun masum olduğundan eminsin, değil mi? Ты уверена что он невиновен, так?
Evet, o bahsetti. Да, он говорил.
First Lady'i kontrol edin, hazır olduğundan emin olun. Сообщите первой леди, убедитесь, что она готова.
Sana kim dolabındaki bir silahtan bahsetti ki? А кто говорил про пистолет в шкафу?
Evet. Burada olduğundan eşinin haberi var mı? А жена знает, что ты здесь?
Evet, kısaca bahsetti. Да, упомянул вкратце.
Oranın Monte Cristo Adası olduğundan emin misin? Ты уверен, что это остров Монте-Кристо?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !