Exemples d'utilisation de "oldukça yakındı" en turc

<>
Tamam, bu oldukça yakındı. Ладно, это было близко.
Güneş te bir yıldızdı ama oldukça yakındı. Наше солнце - звезда, но близкая.
Oldukça destansı bir fotoğraf oldu. Это был весьма феноменальный снимок.
Evet, ama benimki daha yakındı. Да, и я был ближе.
Onlar güneşin ultraviyole ışınları yüzünden oluşan deri kanserine ve göz hastalıklarına karşı oldukça duyarlılar. После рождения альбиноса акушерка говорила семье, что ребенок должен быть окружен особой заботой и хорошо питаться.
Evet. O kadar yakındı. Он был достаточно близко.
Fakat bu oldukça fazla zaman ve para gerektirir. Ayrıca lambanın da gerçekten değişmeyi istemesi gerekir. Но это отнимет много времени, много денег, и лампочка должна сильно этого хотеть.
O kadar yakındı ki... Он был так близко...
Hayır. Oldukça zeki ve kibar. Он очень умный и добрый.
Hanelerimiz her daim birbirine yakındı bu yüzden, önünüzdeki savaşı yeniden düşünmeniz için yalvarıyorum. Наши дома всегда были близки, поэтому я умоляю вас отказаться от утреннего сражения.
Ancak olumlu bir jüri kararı elde etme şansınız oldukça düşük. Думаю, ваши шансы получить положительное судебное решение очень малы.
Hayır, ama baya yakındı. Нет, но чертовски близко.
Çoğu zaman oldukça aptaldır. Она обычно очень глупа.
Bu gerçekten çok yakındı. Это было очень близко.
Bu oldukça nadir görülür, kan basıncın tavan yapar ve alfa blokörlerle tedavi edilir. Это очень редкая болезнь, она вызвает сильные скачки давления - и лечится альфа-блокаторами.
Hayır, çünkü bu havuz onlara daha yakındı. Нет, потому что он ближе к ним.
Oldukça romantik, ha? Довольно романтично, правда?
Hanımefendi, bu çok yakındı! Дамочка, это было близко!
Evet. Ancak Bay Neelix'in gemisi oldukça az savaş kapasitesine sahip. Однако, у судна мистера Ниликса очень ограничены боевые возможности.
Prens Bandar, Bushlara öyle yakındı ki sanki aileden biriydi. Ona lakap bile takmışlardı: Принц Бандар был так близок к Бушам, что они считали его членом семьи.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !