Exemples d'utilisation de "ortadan kaldırmak" en turc

<>
Plan hepsini bir kerede ortadan kaldırmak yani? Значит план - убрать их всех разом?
Bu şirketi ortadan kaldırmak için Bennet'le beraber çalışıyordum. Я работал с Беннетом, чтобы уничтожить компанию.
Cesetleri ortadan kaldırmak için gereken aletleri bulması çok zor olmamalı. Ему не составит труда взять инструменты, чтобы пропало тело.
Baban seni ortadan kaldırmak istemiş. Папочка хотел от тебя избавиться.
Sorunu ortadan kaldırmak için tek yöntemin öldürmek mi? Это твой единственный способ решить проблему? Убить?
Yeryüzünde yaşamı ortadan kaldırmak üzere olan bir savaş gemisi, ölüm ışını veya intergalaktik veba hep vardır. Всегда есть космический крейсер или смертельные лучи или межгалактическая чума, которая может стереть жизнь с земли.
Onu oluşturan beden, onu ortadan kaldırmak için gelecekti. Как выносивший его сосуд вернётся, чтобы его уничтожить.
Hainleri ortadan kaldırmak, ulusumuzun öncelikli görevidir. Убийство предателей родины - это служение Республике.
Tüm amacım beynimi ortadan kaldırmak. Я стараюсь заставить мозг уйти.
Kateb'i ortadan kaldırmak için bir şansımız var. У нас есть ограниченная возможность устранить Катеба.
Bunu düşmanlarını ortadan kaldırmak için kullanabilirsin. Ты можешь сокрушать им своих врагов.
İsteyeceğini sanmıyorum. Şurada yazdığına göre alfa erkekler rekabeti ortadan kaldırmak için bebeklerini yiyormuş. Посмотри, здесь сказано, что самцы едят детенышей, чтобы уменьшить конкуренцию.
Burası, cesedi ortadan kaldırmak için iyi bir yer. Итак, это хорошее место чтобы избавиться от тела.
Amacımız nesneleri ortadan kaldırmak. Temelli. Мы пытаемся избавиться от Предметов.
Bir tanesini hemen ortadan kaldırmak için emir aldık. У нас приказ немедленно казнить одного из них.
Genetik yatkınlıkları ortadan kaldırmak öncelikli hedefimiz. Нам важно добиться устранения генетической предрасположенности.
Aleti araştırmak istiyorlar, ortadan kaldırmak değil. Они должны исследовать мину, не взрывать.
Tetsu'yu ortadan kaldırmak mı? Что? Убрать Тэцу?
Bir alışkanlığı ortadan kaldırmak gün alıyor, değil mi? Необходимо дней, чтобы отделаться от привычки, верно?
2010 senesinde Güney Kore ve Avrupa Birliği arasında serbest ticaret anlaşması, ticaret engellerini ortadan kaldırmak için imzalandı. В 2010 году Южная Корея и Европейский союз заключили соглашение о свободной торговле с целью снижения торговых барьеров.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !