Exemples d'utilisation de "ortadan kaldırmaya" en turc

<>
Yaratık ikimizi de ortadan kaldırmaya çalışıyor. Зверь пытается избавиться от нас обоих.
Pozisyonumu aldım ve hedefi ortadan kaldırmaya hazırım. Я на позиции и готова устранить цель.
Rakibin Mather'ı ortadan kaldırmaya çalıştığını biliyorum. Ve birçok zaman da Anne Hale'i elde etmeye çalıştın. Вы давно хотите устранить соперника, Мэзера, и отобрать у него малютку Анну когда-нибудь.
Deacon zimmetine para geçireni öğrenip, suçlu tarafla yüzleşmiş olmalı. Onlar da onu ortadan kaldırmaya çalıştılar. Должно быть Дикон выяснил кто воровал, повздорил с виновным, и они постарались его убрать.
Ve onu ortadan kaldırmaya kararlıyım. И я намерен заткнуть его.
tonluk şeyi kaldırmaya çalışınca nasıl yaptığının bir önemi olmuyor. Какая разница, если она весит, 5 тонны.
Artık öyle istediğin zaman ortadan kaybolamayacaksın. Ты больше не можешь просто исчезать.
Planı yürürlükten kaldırmaya karar verdiler. Они решили отказаться от плана.
Öylece ortadan kaybolması sence de garip değil mi? Не считаете странным, что он просто пропал?
Ferengi Sağlık Bakanlığı, ticaret lisansımı kaldırmaya çalışıyor. Здравоохранительный комитет ференги старается отозвать мою торговую лицензию.
Victoria ortadan kaybolması için ona milyon dolar bayılmış. Виктория заплатила ему миллионов долларов, чтобы исчез.
Peki bu engeli kaldırmaya ne dersin? Почему бы тебе не снять барьер?
Adam ortadan yok oldu! Интересно! Человек исчез!
Sakın beni kaldırmaya kalkmayın! Не вздумайте меня поднимать!
Cesetleri ortadan kaldırmak için gereken aletleri bulması çok zor olmamalı. Ему не составит труда взять инструменты, чтобы пропало тело.
için kadeh kaldırmaya karar verdim. Решил поднять бокал за -ю.
gelecek bir felaket yeryüzündeki tüm kadınları ortadan kaldırır ve sonuç olarak benim kalçalarım paha biçilemez olur. Вторая - апокалипсис уносит жизни всех женщин Земли, и поэтому мои изгибы становятся драгоценным товаром.
İşte bu sonuncusu hikâyenin anahtarı! Hazine! Ve öğretmen ortadan kayboluyor... В конце концов, ключ к истории - сокровище и исчезновение учителя.
Çünkü, 600 milyon doları çalmam gerekiyordu, ve ortadan kaybolacaktım. Хорошо, когда ты украдешь долларов, Ты можешь просто исчезнуть.
Kalabalık ortadan yok oldu. Толпа пропала. Все исчезли.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !