Exemples d'utilisation de "para kazanacağını" en turc

<>
Kimin daha fazla para kazanacağını göreceğiz. Еще увидим, кто больше заработает.
Bu anlaşmadan ne kadar para kazanacağını biliyor mu? Она хоть в курсе, сколько вы заработаете?
Cibuti'de yabancı askeri mevcudiyeti, Omar Guelleh'in hükümetinin önemli bir gelir kaynağı olmakla birlikte (yaklaşık yıllık milyon dolar), bu para ülkenin insanlarına nadiren ulaşmakta. Хотя иностранное военное присутствие приносит правительству Омара Гелле существенный доход (около миллионов долларов ежегодно), деньги редко доходят до простых людей.
Gerçekten de kazanacağını düşünmüyorsun, değil mi? Ты ведь не думаешь, что победишь?
Bunu para için yapmadığınızı mı söylüyorsunuz? Вы делаете это не ради денег?
Kazanacağını düşünüyor musun Unwin? Вы уверены, Анвин?
Onlara kuruş para verme. Не давай им денег!
Gel ve bu sefer kimin kazanacağını gör! Посмотрим, кто победит на этот раз!
Fakat bu oldukça fazla zaman ve para gerektirir. Ayrıca lambanın da gerçekten değişmeyi istemesi gerekir. Но это отнимет много времени, много денег, и лампочка должна сильно этого хотеть.
Sana nasıl kazanacağını öğrettim. Я научил тебя побеждать.
Kredi kartları, nakit para ve cep telefonu var. У нас есть ее кредитка, деньгах, сотовый.
NasıI hayatını kazanacağını öğrenme vakti geldi, evet. И сейчас самое время научиться зарабатывать, приятель.
Yumuşak cilt, saçlar ve para. Нежная кожа, волосы и деньги.
Ben hâlâ çatallı kargının kazanacağını düşünüyorum. Я думаю, что трезубец выиграет.
Annem için ondan para isteyeceğim. Надо попросить денег для мамы.
Kimin kazanacağını sanıyordun? Bu kez böyle olmayacak. Ты рассчитывал победить А здесь этого не повторится!
Para kendi kendiyle konuşuyor. Деньги говорят за себя.
Bugün sana, nasıI hayatını kazanacağını öğreteceğim, çocuk. Сегодня я научу тебя зарабатывать на жизнь, приятель.
Daryll, senden hoşlanıyorum. Seni ve para kazanmayı aynı anda sevebilecek kadar da yetenekliyim. Дэрил, ты мне нравишься, и я как и ты могу зарабатывать деньги.
Bir dönem üzerime dünya kadar para yatıran bir sürü insan vardı. Был период, когда куча народа ставила кучу денег на меня.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !