Exemples d'utilisation de "parlamento seçimleri" en turc

<>
Bu siyasal ve ekonomik kriz içinde 2 Kasım 2003 tarihinde parlamento seçimleri yapıldı. Политический и социоэкономический кризис в Грузии достиг своего пика накануне парламентских выборов 2 ноября 2003 года.
Eylül 2008 parlamento seçimleri sonrasında Dlamini, III. Mswati tarafından 16 Ekim 2008 tarihinde ikinci bir dönem için başbakan olarak atandı. После парламентских выборов 2008 года, Мсвати III снова назначил Дламини премьер-министром.
(c) Parlamento üyesi olma vasfına sahip. и (c) данное лицо имеет право быть избранным в парламент.
Birinin zor seçimleri yapması gerek. Кто-то должен принимать жёсткие решения.
Fakat Daily Monitor gazetesinin haberine göre Eylül'de parlamento üyelerinin yaş sınırında istedikleri değişikliği yapmakta özgür olduklarını ifade etmiş ve kendisiyle çelişmiş durumda: Обсуждение законопроекта началось несколько месяцев назад; вскоре после этого Симео Нсубуда, один из членов парламента, открыто поддерживающий изменение возрастных ограничений, подвергся нападению молодёжи.
Bildiri ,'teki seçimleri acı bir şekilde kaybettikten sonra Güney Eyaletleri Konfederasyonu'nu düzenleyen eski başkan George W. Bush'tan geldi. Это заявление сделал бывший Президент Джордж Буш-младший, который реформировал Конфедерацию после досадного проигрыша на выборах в году.
Hayır, bunu parlamento halletti. Нет, парламент это сделал.
Sendika temsilcisi seçimleri hakkında konuşmamız lazım. Нам нужно обсудить выборы главы профсоюза.
Kraliçe size günaydın diyor prenses, şimdi parlamento toplantısında. Королева желает Вам доброго утра. Она на заседании парламента.
Çok özür dilerim ama seçimleri düşünmek önceliğimiz değil. Я не могу все бросить из-за вашей кампании.
Monarşi ve parlamento arasındaki çatışma... борьбе между монархией и парламентом.
Seçimleri yerine, sadece bir kişinin savaşçısı oldu. Выбираешь быть воином, а не обычным человеком.
Parlamento da pek çok ses var. Ben yalnızca konuşmacıyım. Парламент имеет множество голосов, я всего лишь спикер.
Ve bu kadının seçimleri delice. И выбор женщины это орехи.
Referandum, Parlamento, Monarşiyi dağıtmak. Референдумы, Парламент и упразднение монархии.
Bunun seçimleri kazanmanı sağlayacağını mı? Evet. Что это принесет тебе победа на выборах?
Parlamento üyesi John Garvie, bugün yolsuzluk iddialarıyla tutuklandı. Член парламента Джон Гарви арестован по обвинению в коррупции.
Seçimleri bu şekilde kazanacaksın. Так ты выиграешь выборы.
Partisinin hayal kırıklığı yaşayan ve yeni hükümetin göreve başladığı 2006 parlamento seçimlerine kadar başbakanlık yaptı. На парламентских выборах в 2006 году его партия потерпела поражение и правительство ушло в отставку.
Chang, oyuncu seçimleri saat'te. Ченг, прослушивание в часа.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !