Exemples d'utilisation de "pek düşünmedim" en turc

<>
Bazıları da Abdulla'nın ölümünü pek de hoş karşılamadı.Twitter kullanıcısı aşağıdaki capsi paylaştı.: Этот пользователь Twitter разместил такой мем:
Mary Drake'i çok uzun zamandır hiç düşünmedim. Давно я не думал о Мэри Дрейк.
Blog yazılarında küfür, uyuşturucu kullanımına teşvik veya dini hassasiyeti rencide etmek gibi kullanımlarda bulunan kişilere para cezası kesmek ile pek önem vermeyen hukuki yaptırım nedeniyle Rus blogger yasası ihlalleri cezasız kalacak. Нарушения российского закона о блогерах остаются безнаказанными, так как правоохранительные органы, видимо, мало заботятся о наложении штрафов на тех, кто использует маты, пропагандирует использование наркотиков или оскорбляет чьи - либо религиозные чувства во время блогинга.
Geri dönmeyi hiç düşünmedim. Я не думал возвращаться.
Bu aralar pek keyifli. Сейчас он очень светский.
Hiç bir yere bağlanmanın iyi bir fikir olduğunu düşünmedim. Я просто никогда не считала хорошей идеей осесть где-нибудь.
Söyleyecek pek bir şey kalmadı. Мне уже почти нечего сказать.
Henüz o konuyu düşünmedim. Не думал об этом.
Gregory çatışma konusunda pek iyi değildir. Грегори не особо хорош в конфронтации.
Bir albenisi olduğu gerçek ama bundan ötesini düşünmedim anne. Она мила. О большем я не думал, Мама.
Aslında, pek cennet de değil, yok. Ну, это не совсем рай, нет.
Buldum! Neden daha önce düşünmedim ki? Почему я раньше про это не думал?
Elimizde pek çok seçeneğimiz var galiba. О, ну тут полно вариантов.
Burasının sana göre bir yer olduğunu düşünmedim! Не думала, что увижу тебя здесь!
Kulağa pek lezzetli gelmiyor. Звучит не очень вкусно.
Ben de güneş banyosu yaptığını düşünmedim, değil mi? А я-то подумал, что она загорает, да?
Pek romantik gibi değil. Звучит не очень романтично.
İnan bana, dostum, bunu düşünmedim değil. Уж поверь мне, я думал об этом.
Caz pek benim olayım değildir. Я не очень-то люблю джаз.
Buraya girebileceğimi düşünmedim. Я не думал, что мы сможем туда проникнуть.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !