Exemples d'utilisation de "rahatsız etmeyecek" en turc

<>
Yerel sakinleri rahatsız etmeyecek korunaklı bir yer seçiyorlar. Укромное местечко, чтобы не беспокоить местных жителей.
Solomon bir daha seni yada arkadaşlarından birini rahatsız etmeyecek. Соломон больше не будет докучать тебе и твоим друзьям.
Bir daha seni rahatsız etmeyecek. Он тебя больше не побеспокоит.
O kız artık seni rahatsız etmeyecek. Эта девушка тебя больше не побеспокоит.
Merkez artık seni rahatsız etmeyecek. Конклав больше не потревожит тебя.
Seni bir daha rahatsız etmeyecek. Он больше не побеспокоит тебя.
Damien artık sizi rahatsız etmeyecek. Дэмьен вас больше не побеспокоит.
Artık onu rahatsız etmeyecek mi? И хуже ему не будет?
Seni daha fazla rahatsız etmeyeceğim. не буду тебя больше беспокоить.
Bana bak Dolokhov, yardım edecek misin etmeyecek misin? Слушай, Долохов, ты поможешь мне или нет?
Bence kendine biraz sert davranıyorsun. Bu da biraz rahatsız edici çünkü bu genelde benim ve Felicity'nin işidir. Ты слишком суров к себе, что раздражает, потому что обычно это наша с Фелисити работа.
Kimse sana yardım etmeyecek, Katherine. Тебе никто не поможет, Кэтрин.
Şu heriflerin biraz önce seni rahatsız ettiğini gördüm. Я видел, что те парни тебе докучали.
Mara bize yardım etmeyecek. Мара нам не поможет.
Doktor, bu geç vakitte sizi rahatsız ettiğim için üzgünüm. Доктор, мне жаль тревожить вас в такой поздний час.
Daha fazla şiddet Lux ya da Tasha'ya yardım etmeyecek. Очередная жестокость не поможет ни Лакс, ни Таше.
Seni bir daha rahatsız etmeyeceğine dair bana güvenebilirsin. Уверен, он больше никогда тебя не потревожит.
Karamsarlık ve kızgınlık yeni bir hayatta bana yardım etmeyecek. Горечь и гнев не помогут мне построить новую жизнь.
Üstünde taşımaktan rahatsız olmuş olabilir. Может его было неудобно носить.
Kızımı vaftiz edecek misin, etmeyecek misin? Ты собираешься крестить моего ребенка или нет?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !