Exemples d'utilisation de "söz verdi" en turc

<>
Eğer Elijah'ın Klaus'u öldürmesine yardım edersek onu bize geri vereceğine söz verdi. Если мы поможем Элайдже убить Клауса, он пообещал вернуть ее нам.
Nolan ile olan meseleyi ihtiyatla halledeceğine dair söz verdi. Ну, он обещал по-тихому решить ситуацию с Ноланом.
Başlangıç için sonuna kadar bize söz verdi. Нам обещали, что всё закончится началом.
Geç kalacağı için özür diledi, ama geleceğine söz verdi. Жаль, что он опаздывает, Но он обещал прийти.
Gizli bilgileri kimseyle paylaşmayacağına söz verdi. Она пообещала не раскрывать конфиденциальной информации.
Paine'in en sadık okuyucularınızdan biri olduğunu biliyor muydunuz? Kitaplarınızdan birini ödünç vereceğine söz verdi. Знаете, Пейн ваш большой поклонник, он обещал одолжить мне одну из ваших книг.
Arazi bekçisi asayı tamir edip bize geri getireceğine söz verdi. Садовник обещал, что починит палочку и вернет ее нам.
Her gün arayacağına söz verdi. Он обещала звонить каждый день.
Ole Finsen partiyi birleştirmeye söz verdi... Оле Финсен обещает, что отдел...
Telafi edeceğine söz verdi. Он обещал всё исправить.
Bana göğüslerini göstereceğine söz verdi. Она мне сиськи обещала показать.
Polis şefi Guedes her iki çete üyelerinin de tutuklanacağına dair söz verdi. Но начальник полиции Жозе Гедеш обещает покончить с обеими бандами Города Бога.
Çok naziktim, sözlerime dayanarak resimlerini yazacağına söz verdi, galeriye davet ettim. Он готов написать статью, если мой рассказ подтвердится. Обещал зайти в галерею.
Vincent yakında beni götürmeye söz verdi, size de anlatırım. Венсан обещал свозить меня в Швейцарию, я вам расскажу.
Cadaloz Barbara da beni idare edeceğine söz verdi. И стерва Барбара сказала, что прикроет меня.
Barack H. Obama savaşı bitirmeye ve askerleri eve çabucak getirmeye söz verdi. Барак Х. Обама обещал закончить войну и вскоре вернуть наши войска домой.
Lionel yarın bakacağına söz verdi. Лайнел обещал завтра их просмотреть.
Daniel, Mótel'in oğlu, tatilde olduğuna dair söz verdi. Даниэль, сын Мотеля, сообщил что он в отпуске.
Yakıt dönüştürücüsü konusunda, Irina bize söz verdi. Ирина согласилась предоставить нам в долг топливный конвертер.
Carrie bana her şeyi söylemeye söz verdi ama mevzu sana geldiğinde hiçbir şey anlatmadı. Знаешь, Кэрри обещала мне всё рассказать, но что касается тебя - ничего.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !