Exemples d'utilisation de "sürpriz olmadı" en turc

<>
Hoş bir sürpriz olabilir. Ты будешь приятно удивлен.
Virüsü yok etti, ama hiçbir şey olmadı. Мы уничтожили вирус, но ничего не произошло.
Janet, daha fazla sürpriz istemiyorum anlaşıldı mı? И Джэнет, больше никаких сюрпризов, договорились?
Neyse ki kötü bir şey olmadı ama olabilirdi. Ничего страшного не случилось, но могло бы.
Bu çok hoş bir sürpriz. Конечно, это приятный сюрприз.
Daha önce de aradım, açan olmadı. Я звонил, но никого не было.
Başka sürpriz yaşamadan bitirelim şunu. Закончим дело без новых сюрпризов.
Ama iki nedenden dolayı bu mümkün olmadı. Но этого не случилось по двум причинам.
Ona sürpriz yapmak istersin diye düşündüm. Telefonunuz var. Я подумала, ты захочешь сделать ему сюрприз.
Tanrı aşkına, daha öğlen bile olmadı. Ради бога, ещё нет даже полудня!
Bir doğum günü sürprizi her zaman bir sürpriz olmaz. Не часто сюрприз на день рождения действительно становится сюрпризом.
Ne zaman Vegas ile ilgili olmadı ki? А когда это было не про Вегас?
Vay canına! Bu sürpriz oldu! Ух ты, вот уж сюрприз!
Yıldız filosu komutasını bir blokaj için ikna etmek çok zor olmadı. Убедить Командование Звездного Флота в необходимости установления блокады получилось относительно легко.
Keith, ne hoş sürpriz. Кит, какой приятный сюрприз.
Orada bir kasıt olmadı. Злого умысла не было.
Bana bir sürpriz yapmaya ne dersin? Почему бы тебе не удивить меня?
Sizden saklamayacağım, hiç te kolay olmadı. Надо сказать, это было не легко.
Carl için sürpriz olacak. Это сюрприз для Карла.
Niye bunun için oylama olmadı? А почему не было голосования?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !